“交游半作晓星疏”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“交游半作晓星疏”出自哪首诗?

答案:交游半作晓星疏”出自: 宋代 王庭珪 《夜郎归日答葛令惠诗》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: jiāo yóu bàn zuò xiǎo xīng shū ,诗句平仄: 平平仄仄仄平平

问题2:“交游半作晓星疏”的上一句是什么?

答案:交游半作晓星疏”的上一句是: 七载投荒万里余 , 诗句拼音为:qī zǎi tóu huāng wàn lǐ yú ,诗句平仄: 平平仄仄仄平平

问题3:“交游半作晓星疏”的下一句是什么?

答案:交游半作晓星疏”的下一句是: 门前梅柳换新叶 , 诗句拼音为: mén qián méi liǔ huàn xīn yè ,诗句平仄:平平平仄仄平仄

“交游半作晓星疏”全诗

夜郎归日答葛令惠诗 (yè láng guī rì dá gě lìng huì shī)

朝代:宋    作者: 王庭珪

七载投荒万里余,交游半作晓星疏
门前梅柳换新叶,忽得故人相问书。

仄仄平平仄仄平,平平仄仄仄平平。
平平平仄仄平仄,仄仄仄平仄仄平。

qī zǎi tóu huāng wàn lǐ yú , jiāo yóu bàn zuò xiǎo xīng shū 。
mén qián méi liǔ huàn xīn yè , hū dé gù rén xiāng wèn shū 。

“交游半作晓星疏”繁体原文

夜郎歸日答葛令惠詩

七載投荒萬里餘,交遊半作曉星疏。
門前梅柳換新葉,忽得故人相問書。

“交游半作晓星疏”韵律对照

仄仄平平仄仄平,平平仄仄仄平平。
七载投荒万里余,交游半作晓星疏。

平平平仄仄平仄,仄仄仄平仄仄平。
门前梅柳换新叶,忽得故人相问书。

“交游半作晓星疏”全诗注音

qī zǎi tóu huāng wàn lǐ yú , jiāo yóu bàn zuò xiǎo xīng shū 。

七载投荒万里余,交游半作晓星疏。

mén qián méi liǔ huàn xīn yè , hū dé gù rén xiāng wèn shū 。

门前梅柳换新叶,忽得故人相问书。

“交游半作晓星疏”全诗翻译

译文:
七年来漂泊在荒野中,行走万里有余,与友人的交往渐渐稀少。
家门前的梅树和柳树已经换上新叶,忽然收到故友的来信问候。
总结:这篇古文描述了作者七年的流浪生活,与朋友的交往逐渐减少。在归家后,他发现家门前的梅树和柳树已经有了新的叶子,并且忽然收到了故友的来信问候。全文表达了岁月流逝,友情依旧的主题。

“交游半作晓星疏”总结赏析

赏析:
王庭珪的《夜郎归日答葛令惠诗》描述了他在荒野漂泊七载后,突然有故人相问书的情景。诗中情感深沉,以简洁的语言勾勒出漂泊孤寂的心境,以及重逢故人的喜悦。诗人用"七载投荒万里余"表现了他长期在陌生的环境中度过的艰难岁月,形象生动,让人感受到他的辛酸历程。"交游半作晓星疏"则展现了他与他人的交往稀少,孤独的处境。
诗中“门前梅柳换新叶,忽得故人相问书”,通过梅柳换新叶的意象,表现出季节更替和生命的轮回,寓意着人生的变迁和希望。故人相问书的突然出现,展现了友谊的温暖和意外的喜悦,为诗歌增色。

“交游半作晓星疏”诗句作者王庭珪介绍:

王庭珪(一○八○~一一七二),字民瞻,自号卢溪真逸(《诚斋集》卷八○《卢溪先生文集序》),吉州安福(今属江西)人。徽宗政和八年(一一一八)进士,调衡州茶陵县丞。宣和末年退居乡里。高宗绍兴十二年(一一四二),胡铨上疏斥秦桧,贬岭南,庭珪独以诗送,後以此於十九除名编管辰州。二十五年,秦桧死,许自便。孝宗隆兴元年(一一六三),召对,改左承奉郎,除国子监主簿。以年老力辞,主管台州崇道观。乾道六年(一一七○),再召见。七年,至阙,除直敷文阁,领祠如故。八年,卒,年九十三。传世有《卢溪集》,此外着述颇多,均已佚。事见《省斋文稿》卷二九《王公行状》、本集卷首《王公墓志铭》。《宋史翼》卷七○有传。 王庭珪诗,以明嘉靖五年梁英刊《卢溪先生文集》五十卷(其中卷一至卷二五爲诗,藏北京图书馆)爲底本。校以清李兆洛藏抄本《泸溪文集》二十卷(简称李本、卷一至卷一○爲诗,藏上海图书馆)、清同治七年王廉端刊《泸溪集》十六卷(简称王本,卷一至卷八卷诗,藏上海图书馆)、影印文渊阁《四库全书》本(简称四库本)。间采近人傅增湘校语(简称傅校)。集中杂着与新辑得之集外诗,依次编爲第二十六卷。更多...

“交游半作晓星疏”相关诗句: