“走过萍实楚江”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“走过萍实楚江”出自哪首诗?

答案:走过萍实楚江”出自: 宋代 释慧空 《偈十三首 其六》, 诗句拼音为: zǒu guò píng shí chǔ jiāng

问题2:“走过萍实楚江”的上一句是什么?

答案:走过萍实楚江”的上一句是: 生得三脚驴儿 , 诗句拼音为: shēng dé sān jiǎo lǘ ér

问题3:“走过萍实楚江”的下一句是什么?

答案:走过萍实楚江”的下一句是: 踢倒湖南长老 , 诗句拼音为: tī dǎo hú nán zhǎng lǎo ,诗句平仄:仄仄平平○仄

“走过萍实楚江”全诗

偈十三首 其六 (jì shí sān shǒu qí liù)

朝代:宋    作者: 释慧空

石霜山中独虎,生得三脚驴儿。
走过萍实楚江,踢倒湖南长老。

仄平平○仄仄,平仄○仄平平。
仄○平仄仄平,仄仄平平○仄。

shí shuāng shān zhōng dú hǔ , shēng dé sān jiǎo lǘ ér 。
zǒu guò píng shí chǔ jiāng , tī dǎo hú nán zhǎng lǎo 。

“走过萍实楚江”繁体原文

偈十三首 其六

石霜山中獨虎,生得三腳驢兒。
走過萍實楚江,踢倒湖南長老。

“走过萍实楚江”全诗注音

shí shuāng shān zhōng dú hǔ , shēng dé sān jiǎo lǘ ér 。

石霜山中独虎,生得三脚驴儿。

zǒu guò píng shí chǔ jiāng , tī dǎo hú nán zhǎng lǎo 。

走过萍实楚江,踢倒湖南长老。

“走过萍实楚江”全诗翻译

译文:

石霜山中有一只孤独的老虎,它长得像只有三条腿的驴儿。
它走过萍水实在的楚江,一脚踢倒了湖南的一位长老。

总结:

这首古文描述了石霜山中一只独特的老虎,形象生动地描绘了它长得像驴儿一样只有三条腿。后文中,这只老虎走过楚江边,无意中踢倒了湖南一位长老,暗示着自然界中的力量无可预测,常常带有意外之事。整首诗通过简洁的文字,勾勒出了一幅自然景观与意外事件交织的画面。

“走过萍实楚江”总结赏析

赏析:这首诗《偈十三首 其六》是由释慧空创作的,以幽默诙谐的方式表现出一个独特的形象,其中穿插了一些俏皮的元素。
首先,诗中描述了一只生得三脚的驴儿,这一形象本身就颇具趣味性,展示了诗人的幽默感。这只驴儿被描绘在石霜山中,暗示了它的生活环境并不寻常。这种异象让人不禁联想到佛教中的譬喻,可能意味着人生中也会出现一些不同寻常的事物,需要以宽容和幽默的态度来对待。
其次,诗中提到了驴儿走过萍实楚江,并且踢倒湖南的长老。这种场景和情节都充满了戏剧性和荒诞感,使读者感到意外和好笑。这里的“长老”可能也是一种譬喻,代表着宗教或权威,而被踢倒的情节则传达了一种反叛或不拘一格的态度。
总体而言,这首诗以富有创意和幽默的方式,通过描述一个荒诞不经的形象和情节,引发了人们对生活中不寻常事物和人际关系的思考。通过幽默的手法,诗人或许在传达一种宽容和不拘一格的生活哲学。

“走过萍实楚江”诗句作者释慧空介绍:

释慧空(一○九六~一一五八),号东山,俗姓陈,福州(今属福建)人。年十四出家,初学於圆悟、六祖,後至疏山,爲南岳下十四世,泐潭清禅师法嗣。高宗绍兴二十三年(一一五三),住福州雪峰禅院,次年退归东庵。二十八年卒,年六十三(《五灯会元》卷一八、《东山慧空禅师语录跋》)。有《东山慧空禅师语录》、《雪峰空和尚外集》传世。 释慧空诗,以续藏经本《东山慧空禅师语录跋》及日本旧刻《雪峰空和尚外集》(今藏北京图书馆)爲底本,编爲二卷。更多...

“走过萍实楚江”相关诗句: