首页 > 发现 > 全唐诗 >诗词名句 > 长安夜雨 > 白发新添四五茎

“白发新添四五茎”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“白发新添四五茎”出自哪首诗?

答案:白发新添四五茎”出自: 唐代 薛逢 《长安夜雨》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: bái fà xīn tiān sì wǔ jīng ,诗句平仄: 仄仄平平仄仄平

问题2:“白发新添四五茎”的上一句是什么?

答案:白发新添四五茎”的上一句是: 当年志气俱消尽 , 诗句拼音为: dāng nián zhì qì jù xiāo jìn ,诗句平仄: 仄仄平平仄仄平

问题3:“白发新添四五茎”的下一句是什么?

答案: 没有下一句,“白发新添四五茎”已经是最后一句了。

“白发新添四五茎”全诗

长安夜雨 (cháng ān yè yǔ)

朝代:唐    作者: 薛逢

滞雨通宵又彻明,百忧如草雨中生。
心关桂玉天难晓,运落风波梦亦惊。
压树早鸦飞不散,到窗寒鼓湿无声。
当年志气俱消尽,白发新添四五茎

仄仄平平仄仄平,仄平仄仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

zhì yǔ tōng xiāo yòu chè míng , bǎi yōu rú cǎo yǔ zhōng shēng 。
xīn guān guì yù tiān nán xiǎo , yùn luò fēng bō mèng yì jīng 。
yā shù zǎo yā fēi bù sàn , dào chuāng hán gǔ shī wú shēng 。
dāng nián zhì qì jù xiāo jìn , bái fà xīn tiān sì wǔ jīng 。

“白发新添四五茎”繁体原文

長安夜雨

滯雨通宵又徹明,百憂如草雨中生。
心關桂玉天難曉,運落風波夢亦驚。
壓樹早鴉飛不散,到窗寒鼓濕無聲。
當年志氣俱消盡,白髮新添四五莖。

“白发新添四五茎”韵律对照

仄仄平平仄仄平,仄平仄仄仄平平。
滞雨通宵又彻明,百忧如草雨中生。

平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
心关桂玉天难晓,运落风波梦亦惊。

仄仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。
压树早鸦飞不散,到窗寒鼓湿无声。

平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
当年志气俱消尽,白发新添四五茎。

“白发新添四五茎”全诗注音

zhì yǔ tōng xiāo yòu chè míng , bǎi yōu rú cǎo yǔ zhōng shēng 。

滞雨通宵又彻明,百忧如草雨中生。

xīn guān guì yù tiān nán xiǎo , yùn luò fēng bō mèng yì jīng 。

心关桂玉天难晓,运落风波梦亦惊。

yā shù zǎo yā fēi bù sàn , dào chuāng hán gǔ shī wú shēng 。

压树早鸦飞不散,到窗寒鼓湿无声。

dāng nián zhì qì jù xiāo jìn , bái fà xīn tiān sì wǔ jīng 。

当年志气俱消尽,白发新添四五茎。

“白发新添四五茎”全诗翻译

译文:
滞雨通宵又彻明,百忧如草雨中生。心中关怀像是桂玉,天难察觉。命运跌落于风波之中,梦境也因之惊扰。

压树的早鸦飞不散,停在窗前寒鼓湿无声。当年的志向和豪情已经消逝殆尽,如今白发又增添了四五根。

全诗概括:诗人以滞雨形容内心的忧虑,心中关怀如同宝贝桂玉般珍贵而难以被人察觉。诗人的命运跌宕起伏,梦境也被打破。诗中的早鸦停在窗前,象征着沉重的心事。诗人回首往事,发现曾经的壮志豪情已经逐渐消逝,而年华的流逝却给他带来了更多的白发。

“白发新添四五茎”总结赏析

赏析:

  本诗以 “ 忧 ” 贯穿全诗,作者抒发了生活的艰辛;命途的不 顺;生命的衰老。首联通过描写和比喻表现了作者的百忧缠心。颈联从视觉角度与听觉角度。树上集聚的早鸦,是作者所见之景;沉闷的鼓声是作者所闻之景。又这些景物凄冷萧条,传达出作者愁闷落寞的心情。

  此诗妙就妙在借物抒情 的深厚功底,而且可以体会出诗人壮志未酬身先死的感叹,字里行间流露出一种无可奈何花落去的情伤。诗人借此诗抒怀,表达对时政的不满,以及对自己不能尽力抱负的伤感。


“白发新添四五茎”诗句作者薛逢介绍:

薛逢,字陶臣,蒲州河东人。会昌初,擢进士第,授爲万年尉,直弘文馆,历侍御史、尚书郎。出爲巴州刺史,复斥蓬州,寻以太常少卿召还,历给事中,迁秘书监,卒。集十卷,今编诗一卷。更多...

“白发新添四五茎”相关诗句: