“岂将天怒”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“岂将天怒”出自哪首诗?

答案:岂将天怒”出自: 唐代 佚名 《河南民为河南尹某公歌(题从《古谣谚》卷八一拟)》, 诗句拼音为: qǐ jiāng tiān nù

问题2:“岂将天怒”的上一句是什么?

答案:岂将天怒”的上一句是: 命无以远兮谅自嗟 , 诗句拼音为: mìng wú yǐ yuǎn xī liàng zì jiē

问题3:“岂将天怒”的下一句是什么?

答案:岂将天怒”的下一句是: 我尹之慰恤兮 , 诗句拼音为: wǒ yǐn zhī wèi xù xī ,诗句平仄:仄仄平仄仄平

“岂将天怒”全诗

河南民为河南尹某公歌(题从《古谣谚》卷八一拟) (hé nán mín wèi hé nán yǐn mǒu gōng gē tí cóng 《 gǔ yáo yàn 》 juàn bā yī nǐ )

朝代:唐    作者: 佚名

天灾流行兮代有,下民昏垫兮时数。
命无以远兮谅自嗟,岂将天怒,我尹之慰恤兮,实解予之愁苦。
夫得耕兮妇织,日出得作兮日入得息。
此固我君之忧民兮,俾我尹之来即。

平平平○平仄仄,仄平平仄平平仄。
仄平仄仄平仄仄平,仄○平仄,仄仄平仄仄平,仄仄仄平平仄。
平仄平平仄仄,仄仄仄仄平仄仄仄仄。
仄仄仄平平平平平,仄仄仄平平仄。

tiān zāi liú xíng xī dài yǒu , xià mín hūn diàn xī shí shù 。
mìng wú yǐ yuǎn xī liàng zì jiē , qǐ jiāng tiān nù , wǒ yǐn zhī wèi xù xī , shí jiě yǔ zhī chóu kǔ 。
fū dé gēng xī fù zhī , rì chū dé zuò xī rì rù dé xī 。
cǐ gù wǒ jūn zhī yōu mín xī , bǐ wǒ yǐn zhī lái jí 。

“岂将天怒”繁体原文

河南民爲河南尹某公歌(題從《古謠諺》卷八一擬)

天災流行兮代有,下民昏墊兮時數。
命無以遠兮諒自嗟,豈將天怒,我尹之慰恤兮,實解予之愁苦。
夫得耕兮婦織,日出得作兮日入得息。
此固我君之憂民兮,俾我尹之來即。

“岂将天怒”全诗注音

tiān zāi liú xíng xī dài yǒu , xià mín hūn diàn xī shí shù 。

天灾流行兮代有,下民昏垫兮时数。

mìng wú yǐ yuǎn xī liàng zì jiē , qǐ jiāng tiān nù , wǒ yǐn zhī wèi xù xī , shí jiě yǔ zhī chóu kǔ 。

命无以远兮谅自嗟,岂将天怒,我尹之慰恤兮,实解予之愁苦。

fū dé gēng xī fù zhī , rì chū dé zuò xī rì rù dé xī 。

夫得耕兮妇织,日出得作兮日入得息。

cǐ gù wǒ jūn zhī yōu mín xī , bǐ wǒ yǐn zhī lái jí 。

此固我君之忧民兮,俾我尹之来即。

“岂将天怒”全诗翻译

译文:
天灾频繁,人民陷入困苦之中,时间流转无常。
我感叹命运的无妄遥远,自愧不如。难道是上天怒发,我作为尹(指官员)的安抚又能解除我的忧愁和痛苦吗?
若能有土地可耕种,妇女能纺织,白天出去工作,晚上能够休息。
这正是我君主为民忧虑,使我作为尹来解决问题的原因。

“岂将天怒”总结赏析

赏析:: 这首古诗《河南民为河南尹某公歌》表达了古代百姓在天灾流行、生活困苦之际的苦衷和期望。以下是对这首诗的赏析:
这首诗的背景是天灾频发,百姓备受其害。诗中的“天灾流行兮代有”表达了连续不断的自然灾害,使百姓的生活陷入了困境。他们的生计受到了威胁,生活充满了不确定性,这在诗中通过“下民昏垫兮时数”得以体现。
然而,在这困难的时刻,百姓寄托了希望于某位尹公。诗中的“命无以远兮谅自嗟”表达了他们对天命的无奈和悲叹,但也透露出一丝期盼。他们相信这位尹公能够代表天怒,为他们解忧解难,带来慰藉和安慰。
诗的后半部分描述了理想的生活状态。百姓渴望能够过上安定的生活,耕种而食、妇女织布而衣,日出而劳作、日入而安息。这种描述传达了对平稳生活的向往和对当前困境的反差。
最后,诗中提到“我君之忧民”和“我尹之来即”,强调了尹公的责任和使命,他被寄予了厚望,百姓期待他的到来能够改善他们的境况。

“岂将天怒”诗句作者佚名介绍:

“岂将天怒”相关诗句: