“不道诸郎少欢笑”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“不道诸郎少欢笑”出自哪首诗?

答案:不道诸郎少欢笑”出自: 唐代 徐铉 《附书与锺郎中因寄京妓越宾》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: bù dào zhū láng shǎo huān xiào ,诗句平仄: 仄仄平平仄平仄

问题2:“不道诸郎少欢笑”的上一句是什么?

答案:不道诸郎少欢笑”的上一句是: 寄向江南问越姑 , 诗句拼音为: jì xiàng jiāng nán wèn yuè gū ,诗句平仄: 仄仄平平仄平仄

问题3:“不道诸郎少欢笑”的下一句是什么?

答案:不道诸郎少欢笑”的下一句是: 经年相别忆侬无 , 诗句拼音为: jīng nián xiāng bié yì nóng wú ,诗句平仄:平平仄仄仄平平

“不道诸郎少欢笑”全诗

附书与锺郎中因寄京妓越宾 (fù shū yǔ zhōng láng zhōng yīn jì jīng jì yuè bīn)

朝代:唐    作者: 徐铉

暮春桥下手封书,寄向江南问越姑。
不道诸郎少欢笑,经年相别忆侬无。

仄平平仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
仄仄平平仄平仄,平平仄仄仄平平。

mù chūn qiáo xià shǒu fēng shū , jì xiàng jiāng nán wèn yuè gū 。
bù dào zhū láng shǎo huān xiào , jīng nián xiāng bié yì nóng wú 。

“不道诸郎少欢笑”繁体原文

附書與鍾郎中因寄京妓越賓

暮春橋下手封書,寄向江南問越姑。
不道諸郎少歡笑,經年相別憶儂無。

“不道诸郎少欢笑”韵律对照

仄平平仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
暮春桥下手封书,寄向江南问越姑。

仄仄平平仄平仄,平平仄仄仄平平。
不道诸郎少欢笑,经年相别忆侬无。

“不道诸郎少欢笑”全诗注音

mù chūn qiáo xià shǒu fēng shū , jì xiàng jiāng nán wèn yuè gū 。

暮春桥下手封书,寄向江南问越姑。

bù dào zhū láng shǎo huān xiào , jīng nián xiāng bié yì nóng wú 。

不道诸郎少欢笑,经年相别忆侬无。

“不道诸郎少欢笑”全诗翻译

译文:
暮春时节,在桥下,我亲手封好一本书,寄往江南,向越姑问候。
可惜不曾想到,诸位郎君少了欢笑,经过这么多年的分别,我仍然忆着你,可是你却不在身边。

全诗概括:诗人在暮春时节,心情忧伤地封好一本书,寄往江南,问候一个名叫越姑的人。诗人表示自己与众多的郎君们分别已久,怀念着他们,但他们却没有了过去的欢笑,此情此景让诗人更加思念不已。

“不道诸郎少欢笑”总结赏析

赏析:这首诗《附书与锺郎中因寄京妓越宾》是徐铉创作的一首词,表达了离别之情和对远方朋友的思念之情。以下是对这首诗的赏析:
诗人以“暮春桥下手封书”作为开篇,画面感强烈,将诗情定位在一个春日傍晚的桥边场景,暗示了一种别离之情。手封书意味着情感真挚,由诗人亲自动手封装的书信,表达了诗人内心深处的情感。
接下来诗中提到“寄向江南问越姑”,江南和越姑都是远方,寄书问候的对象。越姑可能是诗人的朋友或知己,这里用“问”字,表达了对她的关心和对她的寄语。整句表现了诗人对远方友人的牵挂之情。
诗中第三句“不道诸郎少欢笑”表达了诗人对当地朋友的思念之情,诗人因为离别而感到遗憾,认为当地朋友也已经少了欢笑。这句反衬了诗人与远方友人的情感交融。
最后一句“经年相别忆宁无”表达了诗人对久别之友的思念之情。诗人用“经年”强调了时间的长久,更增添了离别的苦楚。整首词透露出深厚的友情和思念之情。

“不道诸郎少欢笑”诗句作者徐铉介绍:

徐铉,字鼎臣,广陵人。十岁能属文,与韩熙载齐名,江东谓之韩徐。仕吴爲秘书郎。仕南唐,历中书舍人、翰林学士、吏部尚书。归宋,爲散骑常侍,坐贬卒。铉文思敏速,凡所撰述,往往执笔立就。精小学,篆隶尤工。集三十卷,今编诗六卷。 更多...

“不道诸郎少欢笑”相关诗句: