“愁云重拂地”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“愁云重拂地”出自哪首诗?

答案:愁云重拂地”出自: 唐代 吕温 《吐蕃别馆送杨七录事先归》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: chóu yún chóng fú dì ,诗句平仄: 平平平仄仄

问题2:“愁云重拂地”的上一句是什么?

答案: 没有上一句,“愁云重拂地”已经是第一句了。

问题3:“愁云重拂地”的下一句是什么?

答案:愁云重拂地”的下一句是: 飞雪乱遥程 , 诗句拼音为: fēi xuě luàn yáo chéng ,诗句平仄:平仄仄平平

“愁云重拂地”全诗

吐蕃别馆送杨七录事先归 (tǔ bō bié guǎn sòng yáng qī lù shì xiān guī)

朝代:唐    作者: 吕温

愁云重拂地,飞雪乱遥程。
莫虑前山暗,归人正眼明。

平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

chóu yún chóng fú dì , fēi xuě luàn yáo chéng 。
mò lǜ qián shān àn , guī rén zhèng yǎn míng 。

“愁云重拂地”繁体原文

吐蕃別館送楊七錄事先歸

愁雲重拂地,飛雪亂遙程。
莫慮前山暗,歸人正眼明。

“愁云重拂地”韵律对照

平平平仄仄,平仄仄平平。
愁云重拂地,飞雪乱遥程。

仄仄平平仄,平平仄仄平。
莫虑前山暗,归人正眼明。

“愁云重拂地”全诗注音

chóu yún chóng fú dì , fēi xuě luàn yáo chéng 。

愁云重拂地,飞雪乱遥程。

mò lǜ qián shān àn , guī rén zhèng yǎn míng 。

莫虑前山暗,归人正眼明。

“愁云重拂地”全诗翻译

译文:
忧愁的云层厚重地覆盖大地,飞雪纷乱远行。
不要担心前方山势昏暗,回家的人正是目光犀利。



总结:

这首诗通过描述自然景象和心灵境界,传递了一种坚定乐观的情绪。愁云覆盖大地,飞雪纷乱远行,暗示着困境和挑战。然而,诗人告诫人们不要担心前方的困难,因为那些回家的人已经明察事理、眼光犀利。整首诗以平实的语言表达出对困境的豁达态度和对未来的乐观信念。

“愁云重拂地”总结赏析

赏析::
这是吕温创作的一首古诗,表达了离别的情感和对友人的祝愿。诗中通过对自然景色的描写,展现了诗人内心的情感和思绪。
首先,诗人以“愁云重拂地”和“飞雪乱遥程”两句描写了诗中的景色,愁云和飞雪给人一种阴冷、萧瑟的感觉,暗示着离别的忧伤。这种自然景象的描写与诗人的内心情感相呼应,为后文的表达铺垫。
接下来,诗人表达了对离别的不舍和祝愿。他告诫离去的朋友“莫虑前山暗”,表达了不要为未来的不确定而忧虑,要保持乐观积极的心态。而最后一句“归人正眼明”则是对友人的祝愿,希望他能在归途中保持明亮的眼睛,看到美好的未来,不受困难和艰辛的阻挠。
整首诗以简洁的语言表达了离别之情和美好的祝愿,通过对自然景色的描写和友情的祝愿,展现了诗人深厚的情感和智慧。
标签: 抒情、送别、祝愿

“愁云重拂地”诗句作者吕温介绍:

吕温,字和叔,一字化光,河中人。贞元末,擢进士第,因善王叔文,再迁爲左拾遗。以侍御史使吐蕃,元和元年乃还。柳宗元等皆坐叔文贬,温独免,进户部员外郎,与窦羣、羊士谔相昵。羣爲御史中丞,荐温知杂事,士谔爲御史,宰相李吉甫持之不报,温乘间奏吉甫阴事,诘辩皆妄,贬均州刺史,议者不厌。再贬道州,久之,徙衡州卒。集十卷,内诗二卷,今编诗二卷。更多...

“愁云重拂地”相关诗句: