“时雨蒙蒙”的意思及全诗出处和翻译赏析
快问快答
问题1:“时雨蒙蒙”出自哪首诗?
答案: “时雨蒙蒙”出自: 宋代 曹勋的 《补乐府十篇 帝高辛氏之乐歌》, 诗句拼音为: shí yǔ méng méng 。
问题2:“时雨蒙蒙”的上一句是什么?
答案:
没有上一句,“时雨蒙蒙”已经是第一句了。
问题3:“时雨蒙蒙”的下一句是什么?
答案: “时雨蒙蒙”的下一句是: 自西及东 , 诗句拼音为: zì xī jí dōng ,诗句平仄:仄平仄平。
“时雨蒙蒙”全诗
补乐府十篇 帝高辛氏之乐歌 (bǔ yuè fǔ shí piān dì gāo xīn shì zhī yuè gē)
时雨蒙蒙,自西及东。
日月所至,罔不率从。
田有黍稷,原有榛栗。
尊卑秩秩,民有家室。
惟川冲冲,惟山崇崇。
允执厥中,臻於大同。
平仄平平,仄平仄平。
仄仄仄仄,仄仄仄○。
平仄仄仄,平仄平仄。
平平仄仄,平仄平仄。
平平平平,平平平平。
仄仄仄○,平平仄平。
“时雨蒙蒙”繁体原文
補樂府十篇 帝高辛氏之樂歌
時雨濛濛,自西及東。
日月所至,罔不率從。
田有黍稷,原有榛栗。
尊卑秩秩,民有家室。
惟川沖沖,惟山崇崇。
允執厥中,臻於大同。
“时雨蒙蒙”全诗注音
时雨蒙蒙,自西及东。
日月所至,罔不率从。
田有黍稷,原有榛栗。
尊卑秩秩,民有家室。
惟川冲冲,惟山崇崇。
允执厥中,臻於大同。
“时雨蒙蒙”全诗翻译
译文:
时雨蒙蒙,从西到东。无论是日出还是月落,都无不顺从天道运行。田地上有黍和稷,原野里有榛栗。人们各自分尊卑,秩序井然,百姓都有自己的家室。只有江河奔流不息,只有山峦巍峨耸傲。只有以正直之心坚守中道,才能达到大同世界的美好境界。
总结:
这首古文描述了自然界的规律与秩序,如时雨的变化、日月的运行、农田的种植和人们的社会秩序。同时,通过江河和山峦的比喻,强调了中庸之道的重要性,以此表达了实现社会和谐的理想。
“时雨蒙蒙”总结赏析
赏析:
《补乐府十篇 帝高辛氏之乐歌》描述了帝高辛氏时代的祥和景象,以自然景观和社会生活为背景,展现了那个时代的安定和丰裕。
诗中以“时雨蒙蒙”描绘出气候湿润,生机盎然的氛围。日月照耀,万物蓬勃生长,田野上黍稷茂盛,山野间榛栗繁茂,这些描写表现了自然景色的丰富多彩。
在社会生活方面,描述了官民有序,各有安居之地,形成了秩序井然的景象。川流不息,山峻而高,象征了社会的发展与繁荣。诗歌最后以“允执厥中,臻於大同”表达了人们和谐共处,达到大同的理想境界。
“时雨蒙蒙”相关诗句:
- 八表蒙蒙忽时雨 出自 [宋] 韩淲 ·《午睡期思书堂 》
- 万顷烟雨时蒙蒙 出自 [宋] 许及之 ·《送赵推官持檄之兴国 》
- 烟雨蒙蒙半暑时 出自 [宋] 李纲 ·《初食荔枝四绝句 其一 》
- 蒙蒙花雨时 出自 [唐] 贯休 ·《春山行 》
- 时雨蒙蒙 出自 [宋] 曹勋 ·《补乐府十篇 帝高辛氏之乐歌 》
- 四面烟雨春蒙蒙 出自 [宋] 郑刚中 ·《春雨村居 》
- 塞尘蛮雨长蒙蒙 出自 [宋] 释德洪 ·《次韵雪中过武冈 》
- 细雨蒙蒙暗碧溪 出自 [宋] 顾禧 ·《苎邨烟雨 》
- 细雨蒙蒙江左路 出自 [宋] 刘子翬 ·《晓起闻明仲谒家叔尝过门追已无及继读观雾长句因次原韵 》
- 细雨蒙蒙湿芰荷 出自 [唐] 杨巨源 ·《大堤曲 》
- 蒙蒙春雨吞江乡 出自 [宋] 董嗣杲 ·《辛酉富池元宵写懐二首 其一 》
- 蒙蒙薄雾浑疑雨 出自 [宋] 郑清之 ·《祈晴行西湖上呈馆中一二同官 其一 》
- 楼外蒙蒙烟雨昏 出自 [宋] 罗永之 ·《题梅山云悦楼 》
- 蒙蒙烟雨暗江干 出自 [宋] 陆游 ·《新春 》
- 满城春树雨蒙蒙 出自 [唐] 章八元 ·《题慈恩寺塔 》
- 兔葵摇曳雨蒙蒙 出自 [宋] 李洪 ·《余寓王园适当春残尚有小桃临水追想昔时繁丽无复存者借仲信桃花韵 》
- 烟雨蒙蒙溪又急 出自 [宋] 晁补之 ·《新城塔山对雨二首 其二 》
- 蒙蒙烟雨湿闲愁 出自 [宋] 李流谦 ·《闰重阳有感次宋景文公韵 》
- 北窗欹枕雨蒙蒙 出自 [宋] 韩驹 ·《题万松亭 其一 》
- 蒙蒙细雨和烟来 出自 [宋] 李纲 ·《喜雨 》