“故国风烟外”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“故国风烟外”出自哪首诗?

答案:故国风烟外”出自: 宋代 刘跂 《舟中二首 其二》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: gù guó fēng yān wài ,诗句平仄: 仄仄平平仄

问题2:“故国风烟外”的上一句是什么?

答案: 没有上一句,“故国风烟外”已经是第一句了。

问题3:“故国风烟外”的下一句是什么?

答案:故国风烟外”的下一句是: 飘零隔岁淹 , 诗句拼音为: piāo líng gé suì yān ,诗句平仄:平平仄仄平

“故国风烟外”全诗

舟中二首 其二 (zhōu zhōng èr shǒu qí èr)

朝代:宋    作者: 刘跂

故国风烟外,飘零隔岁淹。
今兹去拘窘,行复见安恬。
未拟亲酒盏,何当疏药奁。
酬恩无处所,香火供瞿聃。

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。
仄仄平仄仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。

gù guó fēng yān wài , piāo líng gé suì yān 。
jīn zī qù jū jiǒng , xíng fù jiàn ān tián 。
wèi nǐ qīn jiǔ zhǎn , hé dāng shū yào lián 。
chóu ēn wú chù suǒ , xiāng huǒ gòng qú dān 。

“故国风烟外”繁体原文

舟中二首 其二

故國風烟外,飄零隔歲淹。
今茲去拘窘,行復見安恬。
未擬親酒盞,何當疏藥奩。
酬恩無處所,香火供瞿聃。

“故国风烟外”韵律对照

仄仄平平仄,平平仄仄平。
故国风烟外,飘零隔岁淹。

平平仄平仄,仄仄仄平平。
今兹去拘窘,行复见安恬。

仄仄平仄仄,平平仄仄平。
未拟亲酒盏,何当疏药奁。

平平平仄仄,平仄仄平平。
酬恩无处所,香火供瞿聃。

“故国风烟外”全诗注音

gù guó fēng yān wài , piāo líng gé suì yān 。

故国风烟外,飘零隔岁淹。

jīn zī qù jū jiǒng , xíng fù jiàn ān tián 。

今兹去拘窘,行复见安恬。

wèi nǐ qīn jiǔ zhǎn , hé dāng shū yào lián 。

未拟亲酒盏,何当疏药奁。

chóu ēn wú chù suǒ , xiāng huǒ gòng qú dān 。

酬恩无处所,香火供瞿聃。

“故国风烟外”全诗翻译

译文:
故乡的风景在烟雾之外,漂泊流离隔了几个岁月。
如今我摆脱了束缚和窘迫,重新迎来宁静安逸的日子。
我还未有机会亲自为您斟酒,何时能够献上医药的礼品呢?
对于您的恩情,我无以为报,只能在寺庙中供奉瞿聃的香火。
总结:这首古文表达了离故乡漂泊流离的苦闷,但最终得以重获自由和安逸,希望能够回报恩情,却无处可寻,只能以供奉瞿聃的香火来表达谢意。

“故国风烟外”总结赏析

赏析:这首《舟中二首 其二》描绘了诗人身处异乡,远离故国,流离失所的遭遇。诗人抒发了对故国的眷恋之情,同时也表达了对流浪生活的不满和期盼回归的愿望。诗中表现了作者内心深处的孤独和无奈,但又充满了对未来的希望和向往。

“故国风烟外”诗句作者刘跂介绍:

刘跂,字斯立,时称学易先生,东光(今属河北)人。挚子。神宗元丰二年(一○七九)进士,释褐亳州教授。哲宗元佑初,移曹州教授。历雄州防御推官,知彭泽、管城、蕲水县。以其父爲御史中丞,不得仕朝官。绍圣初,又因其父入党籍,牵连免官。徽宗立始复官,卒於政和末,官终朝奉郎。有《学易集》二十卷(《直斋书录解题》卷一七),已佚。清四库馆臣据《永乐大典》辑爲八卷,其中诗四卷。事见《宋史》卷三四○《刘挚传》。刘跂诗,以影印清文渊阁《四库全书·学易集》爲底本,新辑集外诗附於卷末。更多...

“故国风烟外”相关诗句: