首页 > 发现 > 全宋诗 >诗词名句 > 樟镇夜泊 > 晓来细雨秋烟湿

“晓来细雨秋烟湿”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“晓来细雨秋烟湿”出自哪首诗?

答案:晓来细雨秋烟湿”出自: 宋代 艾可叔 《樟镇夜泊》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: xiǎo lái xì yǔ qiū yān shī ,诗句平仄: 仄平仄仄平平仄

问题2:“晓来细雨秋烟湿”的上一句是什么?

答案:晓来细雨秋烟湿”的上一句是: 厌听枥马齕空槽 , 诗句拼音为: yàn tīng lì mǎ hé kōng cáo ,诗句平仄: 仄平仄仄平平仄

问题3:“晓来细雨秋烟湿”的下一句是什么?

答案:晓来细雨秋烟湿”的下一句是: 意思三分是楚骚 , 诗句拼音为: yì sī sān fēn shì chǔ sāo ,诗句平仄:仄仄平平仄仄平

“晓来细雨秋烟湿”全诗

樟镇夜泊 (zhāng zhèn yè bó)

朝代:宋    作者: 艾可叔

醉却长年懒着篙,聊依山市泊江臯。
船收蒲席风初定,人卧芦花月正高。
时有沙禽惊客梦,厌听枥马齕空槽。
晓来细雨秋烟湿,意思三分是楚骚。

仄仄平平仄仄平,平平平仄仄平平。
平平平仄平平仄,平仄平平仄仄平。
平仄平平平仄仄,仄平仄仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

zuì què cháng nián lǎn zhe gāo , liáo yī shān shì bó jiāng gāo 。
chuán shōu pú xí fēng chū dìng , rén wò lú huā yuè zhèng gāo 。
shí yǒu shā qín jīng kè mèng , yàn tīng lì mǎ hé kōng cáo 。
xiǎo lái xì yǔ qiū yān shī , yì sī sān fēn shì chǔ sāo 。

“晓来细雨秋烟湿”繁体原文

樟鎮夜泊

醉却長年懶著篙,聊依山市泊江臯。
船收蒲席風初定,人卧蘆花月正高。
時有沙禽驚客夢,厭聽櫪馬齕空槽。
曉來細雨秋烟濕,意思三分是楚騷。

“晓来细雨秋烟湿”韵律对照

仄仄平平仄仄平,平平平仄仄平平。
醉却长年懒着篙,聊依山市泊江臯。

平平平仄平平仄,平仄平平仄仄平。
船收蒲席风初定,人卧芦花月正高。

平仄平平平仄仄,仄平仄仄仄平平。
时有沙禽惊客梦,厌听枥马齕空槽。

仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
晓来细雨秋烟湿,意思三分是楚骚。

“晓来细雨秋烟湿”全诗注音

zuì què cháng nián lǎn zhe gāo , liáo yī shān shì bó jiāng gāo 。

醉却长年懒着篙,聊依山市泊江臯。

chuán shōu pú xí fēng chū dìng , rén wò lú huā yuè zhèng gāo 。

船收蒲席风初定,人卧芦花月正高。

shí yǒu shā qín jīng kè mèng , yàn tīng lì mǎ hé kōng cáo 。

时有沙禽惊客梦,厌听枥马齕空槽。

xiǎo lái xì yǔ qiū yān shī , yì sī sān fēn shì chǔ sāo 。

晓来细雨秋烟湿,意思三分是楚骚。

“晓来细雨秋烟湿”全诗翻译

译文:

醉了却长年懒得握着篙,随意地将船停泊在山水相依的江滩。船已经收拾好,蒲席固定,微风刚刚停息,人躺在芦花丛中,明亮的月亮正高挂在天空。
不时地有沙滩上的禽鸟惊扰着人的梦境,让人厌倦地听着马厩中枥马的呼噜声和空槽的吱吱声。清晨来临,细雨蒙蒙,秋烟笼罩着,湿润了一切。这幅景象似乎有三分之一的意味与楚国的《离骚》诗篇相呼应。
全诗写出了一个宁静而幽美的江滨景色,诗人醉卧船上,与自然融为一体。通过描写船的安置和人的休憩,诗人表达了对自然的随意与舒适。然而,禽鸟的骚动以及动物的声音揭示出一丝不安,似乎在强调人与自然之间的微妙关系。最后,雨水秋烟的描绘增加了诗篇的意境,与楚国《离骚》中的意象相呼应,传达出一种深邃的情感。

“晓来细雨秋烟湿”诗句作者艾可叔介绍:

艾可叔,字无可,号臞山,临川(今属江西)人。与弟蕙山、弧山并称三艾先生。度宗咸淳四年(一二六八)进士,官至御史中丞。入元不仕。事见《江西诗徵》卷二三。今录诗十四首。更多...

“晓来细雨秋烟湿”相关诗句: