“花间祖席离人醉”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“花间祖席离人醉”出自哪首诗?

答案:花间祖席离人醉”出自: 唐代 元稹 《送刘秀才归江陵》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: huā jiān zǔ xí lí rén zuì ,诗句平仄:

问题2:“花间祖席离人醉”的上一句是什么?

答案: 没有上一句,“花间祖席离人醉”已经是第一句了。

问题3:“花间祖席离人醉”的下一句是什么?

答案:花间祖席离人醉”的下一句是: 水上归帆落日行 , 诗句拼音为: shuǐ shàng guī fān luò rì xíng ,诗句平仄:仄仄平○仄仄○

“花间祖席离人醉”全诗

送刘秀才归江陵 (sòng liú xiù cái guī jiāng líng)

朝代:唐    作者: 元稹

花间祖席离人醉,水上归帆落日行。
(同前)。

平○仄仄○平仄,仄仄平○仄仄○。
?平平?。

huā jiān zǔ xí lí rén zuì , shuǐ shàng guī fān luò rì xíng 。
( tóng qián ) 。

“花间祖席离人醉”繁体原文

送劉秀才歸江陵

花間祖席離人醉,水上歸帆落日行。
(同前)。

“花间祖席离人醉”韵律对照

平○仄仄○平仄,仄仄平○仄仄○。
花间祖席离人醉,水上归帆落日行。

?平平?。
(同前)。

“花间祖席离人醉”全诗注音

huā jiān zǔ xí lí rén zuì , shuǐ shàng guī fān luò rì xíng 。

花间祖席离人醉,水上归帆落日行。

( tóng qián ) 。

(同前)。

“花间祖席离人醉”全诗翻译

译文:
花间祖席离人醉,水上归帆落日行。
(同前)。

这首诗来自于唐代诗人李白的《夜泊牛渚怀古》。下面是我对这首诗的翻译和

总结:


花间祖席离人醉,水上归帆落日行。

在花丛之间,祖席已经醉倒,与人相离。船在水上,归帆随着太阳的下落而行。

这首诗通过描绘夜晚停泊在牛渚(牛渚是长江中的一个岛屿)的景象,表达了离人之间的醉意和船行归帆的壮丽景象。诗人通过与花丛、水和夕阳的对比,营造了一种浪漫的氛围。这首诗以简练的语言和生动的形象描绘了夜晚的美景,传达了对离人的思念和对自然景色的赞美。

“花间祖席离人醉”总结赏析

赏析:
这首诗是元稹创作的《送刘秀才归江陵》,全诗以清新淡雅的词藻描绘了离别的场景,表达了离愁别绪之情感。在这首诗中,我们可以看到以下几个重要的方面:
首先,诗中的“花间祖席离人醉”一句描写了诗人与刘秀才的离别场景。祖席常常代表着家庭和亲情,此刻的醉意显然是为了掩盖内心的离愁别绪。花间的美景与酒宴的欢乐都无法减轻诗人内心的别离之苦。
其次,诗中的“水上归帆落日行”一句则展现了刘秀才的离去。水上的归帆和落日都是离别的象征,落日西沉,意味着刘秀才已经渐行渐远,而归帆的启航更是一种别离的开始。这一句表达了诗人对刘秀才的深情告别之情。
最后,整首诗以简洁明快的语言构建,节奏明快,富有音乐感。元稹通过这种写法,使诗歌更具感染力,让读者能够深刻地感受到离别之情。
标签: 抒情、离别、友情

“花间祖席离人醉”诗句作者元稹介绍:

元稹,字微之,河南河内人。幼孤,母郑贤而文,亲授书传,举明经书判入等,补校书郎。元和初,应制策第一,除左拾遗,历监察御史。坐事贬江陵士曹参军,徙通州司马。自虢州长史徵爲膳部员外郎,拜祠部郎中、知制诰。召入翰林爲中书舍人、承旨学士,进工部侍郎同平章事。未几罢相,出爲同州刺史,改越州刺史,兼御史大夫、浙东观察使。太和初,入爲尚书左丞、检校户部尚书,兼鄂州刺史、武昌军节度使。年五十三卒,赠尚书右仆射。稹自少与白居易倡和,当时言诗者称元白,号爲元和体。其集与居易同名长庆,今编诗二十八卷。更多...

“花间祖席离人醉”相关诗句: