首页 > 发现 > 全宋诗 >诗词名句 > 答任检法 其一 > 壮意当年隘九州

“壮意当年隘九州”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“壮意当年隘九州”出自哪首诗?

答案:壮意当年隘九州”出自: 宋代 孙应时 《答任检法 其一》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: zhuàng yì dāng nián ài jiǔ zhōu ,诗句平仄: 仄仄平平仄仄平

问题2:“壮意当年隘九州”的上一句是什么?

答案: 没有上一句,“壮意当年隘九州”已经是第一句了。

问题3:“壮意当年隘九州”的下一句是什么?

答案:壮意当年隘九州”的下一句是: 天涯今日倦孤游 , 诗句拼音为: tiān yá jīn rì juàn gū yóu ,诗句平仄:平平平仄仄平平

“壮意当年隘九州”全诗

答任检法 其一 (dá rèn jiǎn fǎ qí yī)

朝代:宋    作者: 孙应时

壮意当年隘九州,天涯今日倦孤游。
空江水落鱼龙夜,故国云深鸿雁秋。
惜把山川对幽独,蹔须谈笑作风流。
知心叹绝任夫子,肯和巴歌为解愁。

仄仄平平仄仄平,平平平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平平仄平。
仄仄平平仄平仄,仄平平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平平仄平。

zhuàng yì dāng nián ài jiǔ zhōu , tiān yá jīn rì juàn gū yóu 。
kōng jiāng shuǐ luò yú lóng yè , gù guó yún shēn hóng yàn qiū 。
xī bǎ shān chuān duì yōu dú , zàn xū tán xiào zuò fēng liú 。
zhī xīn tàn jué rèn fū zǐ , kěn hé bā gē wèi jiě chóu 。

“壮意当年隘九州”繁体原文

答任檢法 其一

壯意當年隘九州,天涯今日倦孤游。
空江水落魚龍夜,故國雲深鴻雁秋。
惜把山川對幽獨,蹔須談笑作風流。
知心歎絕任夫子,肯和巴歌爲解愁。

“壮意当年隘九州”韵律对照

仄仄平平仄仄平,平平平仄仄平平。
壮意当年隘九州,天涯今日倦孤游。

平平仄仄平平仄,仄仄平平平仄平。
空江水落鱼龙夜,故国云深鸿雁秋。

仄仄平平仄平仄,仄平平仄仄平平。
惜把山川对幽独,蹔须谈笑作风流。

平平仄仄平平仄,仄仄平平平仄平。
知心叹绝任夫子,肯和巴歌为解愁。

“壮意当年隘九州”全诗注音

zhuàng yì dāng nián ài jiǔ zhōu , tiān yá jīn rì juàn gū yóu 。

壮意当年隘九州,天涯今日倦孤游。

kōng jiāng shuǐ luò yú lóng yè , gù guó yún shēn hóng yàn qiū 。

空江水落鱼龙夜,故国云深鸿雁秋。

xī bǎ shān chuān duì yōu dú , zàn xū tán xiào zuò fēng liú 。

惜把山川对幽独,蹔须谈笑作风流。

zhī xīn tàn jué rèn fū zǐ , kěn hé bā gē wèi jiě chóu 。

知心叹绝任夫子,肯和巴歌为解愁。

“壮意当年隘九州”全诗翻译

译文:

壮志当年限于狭小的九州之地,如今在天涯辗转旅行感到疲倦孤独。
空荡的江水中,鱼龙在夜晚游弋;思念故国,秋天里云深处飞翔的鸿雁。
可惜只能对着山川表达内心的幽寂,偶尔需要谈笑作风流来排解寂寞。
理解心事而叹息绝无仅有的先生,愿意与巴歌共舞以解除忧愁。
全诗讲述了诗人曾有过雄心壮志,但现实的限制使他只能在狭小的九州之地活动。如今,他远离故土,孤独旅行,感到疲倦和寂寞。夜晚的江水空荡,令他回想起故国的景象,思念飞翔的鸿雁。他对着山川吐露心中的幽寂,但也偶尔通过谈笑作风流来排解寂寞。最后,他深知心中的无奈,与他人共舞巴歌,以解愁苦。

“壮意当年隘九州”诗句作者孙应时介绍:

孙应时(一一五四~一二○六),字季和,自号烛湖居士,余姚(今属浙江)人。早年从陆九渊学。孝宗淳熙二年(一一七五)进士,调台州黄岩尉。历秦州海陵丞、知严州遂安县。光宗绍熙三年(一一九二),应辟入崈幕。後知常熟县。宁宗开禧二年改通判邵武军,未赴而卒,年五十三。有文集十卷等,已佚。清四库馆臣据《永乐大典》辑爲《烛湖集》二十卷。事见本集附编宋杨简《孙烛湖圹志》、张淏《孙应时传》。 孙应时诗,以影印文渊阁《四库全书·烛湖集》爲底本,酌校他书引录。新辑集外诗附于卷末。更多...

“壮意当年隘九州”相关诗句: