“门外尘飞暑气浓”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“门外尘飞暑气浓”出自哪首诗?

答案:门外尘飞暑气浓”出自: 唐代 李中 《夏日书依上人壁》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: mén wài chén fēi shǔ qì nóng ,诗句平仄: 平仄平平仄仄平

问题2:“门外尘飞暑气浓”的上一句是什么?

答案: 没有上一句,“门外尘飞暑气浓”已经是第一句了。

问题3:“门外尘飞暑气浓”的下一句是什么?

答案:门外尘飞暑气浓”的下一句是: 院中萧索似山中 , 诗句拼音为: yuàn zhōng xiāo suǒ sì shān zhōng ,诗句平仄:仄平平仄仄平平

“门外尘飞暑气浓”全诗

夏日书依上人壁 (xià rì shū yī shàng rén bì)

朝代:唐    作者: 李中

门外尘飞暑气浓,院中萧索似山中。
最怜煮茗相留处,疎竹当轩一榻风。

平仄平平仄仄平,仄平平仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

mén wài chén fēi shǔ qì nóng , yuàn zhōng xiāo suǒ sì shān zhōng 。
zuì lián zhǔ míng xiāng liú chù , shū zhú dāng xuān yī tà fēng 。

“门外尘飞暑气浓”繁体原文

夏日書依上人壁

門外塵飛暑氣濃,院中蕭索似山中。
最憐煮茗相留處,疎竹當軒一榻風。

“门外尘飞暑气浓”韵律对照

平仄平平仄仄平,仄平平仄仄平平。
门外尘飞暑气浓,院中萧索似山中。

仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
最怜煮茗相留处,疎竹当轩一榻风。

“门外尘飞暑气浓”全诗注音

mén wài chén fēi shǔ qì nóng , yuàn zhōng xiāo suǒ sì shān zhōng 。

门外尘飞暑气浓,院中萧索似山中。

zuì lián zhǔ míng xiāng liú chù , shū zhú dāng xuān yī tà fēng 。

最怜煮茗相留处,疎竹当轩一榻风。

“门外尘飞暑气浓”全诗翻译

译文:
门外尘土飞扬,炎热的气息浓郁,院中的景象凄凉,宛如深山之中。最令人怜爱的莫过于一起煮茶品茗的地方,清瘦的竹子恰好在窗前,一张简陋的床上飘过微风。

全诗概括:诗人描绘了夏日的景象,门外尘土飞扬,炎热的气息弥漫,院中的环境凄凉荒凉,如同深山。但他最为珍爱的地方是一起煮茶品茗的地方,清瘦的竹子正好在窗前,微风吹过简陋的床上。这幅景象给人一种宁静、舒适的感觉,让人心旷神怡。

“门外尘飞暑气浓”总结赏析

赏析:这首诗是李中的《夏日书依上人壁》。诗人以夏日炎炎为背景,表现了一幅清凉宁静的画面。诗中提到的“门外尘飞暑气浓”形象生动地描绘出了酷热的夏天,门外的尘土飞扬,空气中弥漫着浓烈的暑气。
然而,在这个炎热的夏天,诗人所在的院子却显得萧索而宁静,仿佛置身于山野之间。他特别喜欢在院子里泡茶,因为泡茶的时候可以欣赏到院中疎竹的风景,而且可以感受到微风带来的凉爽。诗中的“最怜煮茗相留处,疎竹当轩一榻风”表达了诗人对于这种清幽的生活的珍惜和向往。
总的来说,这首诗通过夏日的自然景色,传达了诗人在炎热天气中追求清凉和宁静的愿望,以及他对于茶和疎竹的热爱。同时,诗中的意象生动,语言简洁而富有音韵,使整首诗充满了意境和情感。

“门外尘飞暑气浓”诗句作者李中介绍:

李中,字有中,陇西人,仕南唐爲淦阳宰。《碧云集》三卷,今编诗四卷。更多...

“门外尘飞暑气浓”相关诗句: