“妆台望似春”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“妆台望似春”出自哪首诗?

答案:妆台望似春”出自: 唐代 王积 《益州城西张超亭观妓》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: zhuāng tái wàng sì chūn ,诗句平仄: 平平仄仄平

问题2:“妆台望似春”的上一句是什么?

答案:妆台望似春”的上一句是: 冶服看疑画 , 诗句拼音为: yě fú kàn yí huà ,诗句平仄: 平平仄仄平

问题3:“妆台望似春”的下一句是什么?

答案:妆台望似春”的下一句是: 高车勿遽返 , 诗句拼音为: gāo chē wù jù fǎn ,诗句平仄:平平仄仄仄

“妆台望似春”全诗

益州城西张超亭观妓 (yì zhōu chéng xī zhāng chāo tíng guān jì)

朝代:唐    作者: 王积

落日明歌席,行云逐舞人。
江前飞暮雨,梁上下轻尘。
冶服看疑画,妆台望似春
高车勿遽返,长袖欲相亲。

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄仄仄,仄仄仄平平。

luò rì míng gē xí , xíng yún zhú wǔ rén 。
jiāng qián fēi mù yǔ , liáng shàng xià qīng chén 。
yě fú kàn yí huà , zhuāng tái wàng sì chūn 。
gāo chē wù jù fǎn , cháng xiù yù xiāng qīn 。

“妆台望似春”繁体原文

益州城西張超亭觀妓

落日明歌席,行雲逐舞人。
江前飛暮雨,梁上下輕塵。
冶服看疑畫,妝臺望似春。
高車勿遽返,長袖欲相親。

“妆台望似春”韵律对照

仄仄平平仄,平平仄仄平。
落日明歌席,行云逐舞人。

平平平仄仄,平仄仄平平。
江前飞暮雨,梁上下轻尘。

仄仄平平仄,平平仄仄平。
冶服看疑画,妆台望似春。

平平仄仄仄,仄仄仄平平。
高车勿遽返,长袖欲相亲。

“妆台望似春”全诗注音

luò rì míng gē xí , xíng yún zhú wǔ rén 。

落日明歌席,行云逐舞人。

jiāng qián fēi mù yǔ , liáng shàng xià qīng chén 。

江前飞暮雨,梁上下轻尘。

yě fú kàn yí huà , zhuāng tái wàng sì chūn 。

冶服看疑画,妆台望似春。

gāo chē wù jù fǎn , cháng xiù yù xiāng qīn 。

高车勿遽返,长袖欲相亲。

“妆台望似春”全诗翻译

译文:
夕阳明亮地照耀着宴席,云彩在空中追随着舞动的人影。
江边飘落着夜雨,梁上飘散着轻轻的尘土。
美丽的女子穿着妆服看起来像画中的人物,她站在妆台前仿佛春天的模样。
那辆高车不要匆忙离去,长袖的我渴望与你相互亲近。



总结:

这首诗以景物描写为主,通过描绘落日明亮的宴席、行云舞动的人、江边的夜雨和梁上的轻尘,展现了一幅宴会现场的美景。同时,诗人以冶服和妆台作为象征,表达了对美丽女子的赞美和渴望。最后两句诗,则是以高车和长袖象征追求和亲近的意愿,表达了诗人对心仪女子的期盼。整首诗以流畅的描写和含蓄的意境,表达了对美丽和爱情的向往。

“妆台望似春”总结赏析

赏析:这首古诗《益州城西张超亭观妓》表现了一个妓女的美丽和吸引力,以及她在夕阳下的妆扮和令人陶醉的舞姿。诗人以鲜明的意象和抒情的语言勾勒出了这一场景。
首先,诗人描绘了夕阳西下的场景,歌声明亮,宴席热烈,仿佛整个世界都为之沸腾。行云似乎也受到了这美妙的景象的感染,纷纷追随着跳舞的人们。这一景象给人一种热烈和欢乐的感觉。
接着,诗中出现了江前的飞雨和梁上的轻尘,这些细节增添了诗的生动感。飞雨和轻尘似乎也在跟随着歌声和舞姿,营造出一种神秘而迷人的氛围。
诗人进一步描写了妓女的美貌和令人疑惑的服饰,她的妆容和台上的景象仿佛在春天一样美丽。这里使用了“冶服看疑画”和“妆台望似春”等比喻,强化了妓女的美丽和吸引力。
最后,诗人以“高车勿遽返,长袖欲相亲”的句子来表达自己对妓女的渴望,暗示着他对她的倾慕和追求。
这首诗以华丽的辞藻和生动的描写,将妓女的美丽和吸引力展现得淋漓尽致,同时也传达了诗人内心的激情和迷恋之情。

“妆台望似春”诗句作者王积介绍:

“妆台望似春”相关诗句: