“木落断浮烟”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“木落断浮烟”出自哪首诗?

答案:木落断浮烟”出自: 唐代 许棠 《冬杪归陵阳别业五首 五》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: mù luò duàn fú yān ,诗句平仄: 仄仄仄平平

问题2:“木落断浮烟”的上一句是什么?

答案:木落断浮烟”的上一句是: 篱寒多啄雀 , 诗句拼音为: lí hán duō zhuó què ,诗句平仄: 仄仄仄平平

问题3:“木落断浮烟”的下一句是什么?

答案:木落断浮烟”的下一句是: 楚夜闻鸣鴈 , 诗句拼音为: chǔ yè wén míng yàn ,诗句平仄:仄仄平平仄

“木落断浮烟”全诗

冬杪归陵阳别业五首 五 (dōng miǎo guī líng yáng bié yè wǔ shǒu wǔ)

朝代:唐    作者: 许棠

游秦复滞燕,不觉近衰年。
旅貌同柴毁,行衣对骨穿。
篱寒多啄雀,木落断浮烟
楚夜闻鸣鴈,犹疑在塞天。

平平仄仄平,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

yóu qín fù zhì yàn , bù jué jìn shuāi nián 。
lǚ mào tóng chái huǐ , xíng yī duì gǔ chuān 。
lí hán duō zhuó què , mù luò duàn fú yān 。
chǔ yè wén míng yàn , yóu yí zài sāi tiān 。

“木落断浮烟”繁体原文

冬杪歸陵陽別業五首 五

遊秦復滯燕,不覺近衰年。
旅貌同柴毀,行衣對骨穿。
籬寒多啄雀,木落斷浮煙。
楚夜聞鳴鴈,猶疑在塞天。

“木落断浮烟”韵律对照

平平仄仄平,仄仄仄平平。
游秦复滞燕,不觉近衰年。

仄仄平平仄,平平仄仄平。
旅貌同柴毁,行衣对骨穿。

平平平仄仄,仄仄仄平平。
篱寒多啄雀,木落断浮烟。

仄仄平平仄,平平仄仄平。
楚夜闻鸣鴈,犹疑在塞天。

“木落断浮烟”全诗注音

yóu qín fù zhì yàn , bù jué jìn shuāi nián 。

游秦复滞燕,不觉近衰年。

lǚ mào tóng chái huǐ , xíng yī duì gǔ chuān 。

旅貌同柴毁,行衣对骨穿。

lí hán duō zhuó què , mù luò duàn fú yān 。

篱寒多啄雀,木落断浮烟。

chǔ yè wén míng yàn , yóu yí zài sāi tiān 。

楚夜闻鸣鴈,犹疑在塞天。

“木落断浮烟”全诗翻译

译文:
游走于秦地,又停留在燕国,不知不觉已近衰朽之年。
旅途劳顿,容貌犹如被柴火烧毁,行衣已破烂到露出骨头。
篱笆冷寒,时常有雀鸟啄食其上,树木凋零,被切断的浮云。
深夜里听到鸿雁呼鸣,仿佛仍然怀疑它们在边塞上空飞翔着。

“木落断浮烟”总结赏析

赏析:: 这首《冬杪归陵阳别业五首 五》是许棠的一首诗,描述了游历秦地、燕地后,感叹自己年岁渐长,身体已经疲衰的心情。诗人通过描写自己的旅行经历和身体状况,表达了对时光流逝的感慨以及对故乡的思念之情。
首先,诗人在第一句中提到“游秦复滞燕”,暗示自己长期的旅行。接着,他用“不觉近衰年”来表达自己年岁已经不再年轻,时光已经不知不觉地过去了。
在第二句中,诗人使用“旅貌同柴毁,行衣对骨穿”,形象地描绘出自己旅途中的艰辛和疲惫,暗示了岁月流逝的无情。他的外貌如同柴火一般残破,衣物也已经破烂。
接下来的两句“篱寒多啄雀,木落断浮烟”描绘了冬天的景色,寒冷和凄凉的氛围增强了诗中的忧伤情感。
最后两句“楚夜闻鸣鴈,犹疑在塞天”,则表达了诗人对故乡的思念之情。他在异乡的夜晚听到南方的鸿雁呼唤,心中充满了对远方的思念和乡愁之情。
标签: 写景、抒情、思乡

“木落断浮烟”诗句作者许棠介绍:

许棠,字文化,宣州泾县人。咸通十二年,登进士第,授泾县尉,又尝爲江宁丞。集一卷,今编诗二卷。更多...

“木落断浮烟”相关诗句: