“看镜白髭新”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“看镜白髭新”出自哪首诗?

答案:看镜白髭新”出自: 唐代 喻凫 《送友人罢举归蜀》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: kàn jìng bái zī xīn ,诗句平仄: 仄仄仄平平

问题2:“看镜白髭新”的上一句是什么?

答案:看镜白髭新”的上一句是: 卖琴红粟贵 , 诗句拼音为: mài qín hóng sù guì ,诗句平仄: 仄仄仄平平

问题3:“看镜白髭新”的下一句是什么?

答案:看镜白髭新”的下一句是: 栈畔谁高步 , 诗句拼音为: zhàn pàn shuí gāo bù ,诗句平仄:仄仄平平仄

“看镜白髭新”全诗

送友人罢举归蜀 (sòng yǒu rén bà jǔ guī shǔ)

朝代:唐    作者: 喻凫

憔悴满衣尘,风光岂属身。
卖琴红粟贵,看镜白髭新
栈畔谁高步,巴边自问津。
凄然莫滴血,杜宇正哀春。

平仄仄平平,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄仄仄,仄仄仄平平。

qiáo cuì mǎn yī chén , fēng guāng qǐ shǔ shēn 。
mài qín hóng sù guì , kàn jìng bái zī xīn 。
zhàn pàn shuí gāo bù , bā biān zì wèn jīn 。
qī rán mò dī xuè , dù yǔ zhèng āi chūn 。

“看镜白髭新”繁体原文

送友人罷舉歸蜀

憔悴滿衣塵,風光豈屬身。
賣琴紅粟貴,看鏡白髭新。
棧畔誰高步,巴邊自問津。
悽然莫滴血,杜宇正哀春。

“看镜白髭新”韵律对照

平仄仄平平,平平仄仄平。
憔悴满衣尘,风光岂属身。

仄平平仄仄,仄仄仄平平。
卖琴红粟贵,看镜白髭新。

仄仄平平仄,平平仄仄平。
栈畔谁高步,巴边自问津。

平平仄仄仄,仄仄仄平平。
凄然莫滴血,杜宇正哀春。

“看镜白髭新”全诗注音

qiáo cuì mǎn yī chén , fēng guāng qǐ shǔ shēn 。

憔悴满衣尘,风光岂属身。

mài qín hóng sù guì , kàn jìng bái zī xīn 。

卖琴红粟贵,看镜白髭新。

zhàn pàn shuí gāo bù , bā biān zì wèn jīn 。

栈畔谁高步,巴边自问津。

qī rán mò dī xuè , dù yǔ zhèng āi chūn 。

凄然莫滴血,杜宇正哀春。

“看镜白髭新”全诗翻译

译文:
我身上沾满衣尘,疲惫不堪。如何能享受风光之美呢?
卖掉了珍贵的琴和珍稀的粟,以换取生计。照镜子时,发现自己的胡须已经变白了。
在栈道旁边,有人迈着高步行走,而我却在巴边默默自问前程。
心情凄然,不要让眼泪滴落。杜宇正在悲伤地鸣唱着春天的悲歌。



总结:

诗人形容自己疲惫憔悴,身世凄凉,无法享受风光。他不得不出售珍贵的琴和珍稀的粟以维持生计,年老时的自己在镜子中发现白发苍苍。他眼睁睁地看着别人在栈道上迈着高步,而自己却只能在巴边默默自问前途。尽管心情凄然,他仍努力抑制住眼泪,因为杜宇正在悲伤地鸣唱春天的悲歌。整首诗抒发了诗人的失落和无奈之情。

“看镜白髭新”总结赏析

赏析::
这首诗《送友人罢举归蜀》是喻凫创作的,描写了友人离别归蜀的场景,以及诗人内心的感受。全诗通过四句简短的抒情句子,表现了离别之情和友情的深厚。同时,诗人通过一些细致的描写,增添了诗歌的艺术感。
首句“憔悴满衣尘,风光岂属身。”表达了友人长途跋涉的辛苦和疲惫,穿越风尘仆仆的旅途,使得原本应属于友人的风光似乎与他无缘。这句中的“风光”可以理解为友人的前程和机遇,与“岂属身”相对应,形成了强烈的反差,凸显了友人离别的不易。
第二句“卖琴红粟贵,看镜白髭新。”则描写了友人在蜀地的新生活。卖琴可能意味着友人为了谋生不得不舍弃某些爱好或物品,而“红粟贵”则反映了蜀地物价昂贵。友人的新生活似乎并不如意,白髭的出现也暗示了岁月的流逝和生活的艰辛。
第三句“栈畔谁高步,巴边自问津。”表现了友人在蜀地的努力奋斗,试图追求更好的生活。栈道旁边的人高步如云,而友人在巴边艰难前行,自问是否能够成功谋取机遇,这句话充满了对未来的期许和不安。
最后一句“凄然莫滴血,杜宇正哀春。”以“凄然”和“哀春”为呼应,表现了友人离别的凄凉和季节的变迁。杜宇的鸣声正好与友人的离别相悖,营造出一种深沉的离愁别绪。
标签: 抒情、离别、友情、生活辛酸

“看镜白髭新”诗句作者喻凫介绍:

喻凫,毘陵人。登开成五年进士第,终乌程尉。诗一卷。 喻凫,毘陵人。登开成五年进士第,终乌程尉。诗一卷。更多...

“看镜白髭新”相关诗句: