“远游陪胜士”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“远游陪胜士”出自哪首诗?

答案:远游陪胜士”出自: 宋代 李廌 《青泥雪中和德麟韵》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: yuǎn yóu péi shèng shì ,诗句平仄: 仄平平仄仄

问题2:“远游陪胜士”的上一句是什么?

答案:远游陪胜士”的上一句是: 吾知自不痴 , 诗句拼音为: wú zhī zì bù chī ,诗句平仄: 仄平平仄仄

问题3:“远游陪胜士”的下一句是什么?

答案:远游陪胜士”的下一句是: 归橐有新诗 , 诗句拼音为: guī tuó yǒu xīn shī ,诗句平仄:平仄仄平平

“远游陪胜士”全诗

青泥雪中和德麟韵 (qīng ní xuě zhōng hé dé lín yùn)

朝代:宋    作者: 李廌

君笑吾痴绝,吾知自不痴。
远游陪胜士,归橐有新诗。
笑觉山途近,寒因酒力迟。
相从畏嘲谑,别後复怀思。

平仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。

jūn xiào wú chī jué , wú zhī zì bù chī 。
yuǎn yóu péi shèng shì , guī tuó yǒu xīn shī 。
xiào jué shān tú jìn , hán yīn jiǔ lì chí 。
xiāng cóng wèi cháo xuè , bié hòu fù huái sī 。

“远游陪胜士”繁体原文

青泥雪中和德麟韵

君笑吾癡絕,吾知自不癡。
遠游陪勝士,歸橐有新詩。
笑覺山途近,寒因酒力遲。
相從畏嘲謔,別後復懷思。

“远游陪胜士”韵律对照

平仄平平仄,平平仄仄平。
君笑吾痴绝,吾知自不痴。

仄平平仄仄,平仄仄平平。
远游陪胜士,归橐有新诗。

仄仄平平仄,平平仄仄平。
笑觉山途近,寒因酒力迟。

平平仄平仄,仄仄仄平平。
相从畏嘲谑,别後复怀思。

“远游陪胜士”全诗注音

jūn xiào wú chī jué , wú zhī zì bù chī 。

君笑吾痴绝,吾知自不痴。

yuǎn yóu péi shèng shì , guī tuó yǒu xīn shī 。

远游陪胜士,归橐有新诗。

xiào jué shān tú jìn , hán yīn jiǔ lì chí 。

笑觉山途近,寒因酒力迟。

xiāng cóng wèi cháo xuè , bié hòu fù huái sī 。

相从畏嘲谑,别後复怀思。

“远游陪胜士”全诗翻译

译文:
君笑我愚昧至极,我自知并非愚昧之人。
我曾远行与得胜的士兵为伴,归来时背着行囊,里面装满了新写的诗篇。
你笑我觉得山路近,是因为我饮酒过多,而行动变得缓慢。
我与同伴相互陪伴,害怕被人嘲笑和嘲弄,但离别后又不禁思念彼此。
全文总结:作者遭人嘲笑称其愚昧,却自知非然。曾与胜利的士兵结伴远游,归来时携带着新写的诗篇。他笑自己因饮酒而行进缓慢。与伙伴相处时,害怕被人嘲笑,分别后又怀念彼此。

“远游陪胜士”总结赏析

这首诗《青泥雪中和德麟韵》是李廌创作的一首七绝诗,表达了诗人在旅途中的心情和感受。
赏析:
这首诗以自嘲的口吻开篇,诗人坦言他被人笑称为痴人,但他自己却认为自己并不真的愚蠢。这种自嘲展现了诗人的谦逊和幽默感,同时也透露出一种自信。
接着,诗人提到了他在远游途中与胜士相伴,这可能指的是与志同道合的朋友一起游历。他还提到自己携带了一首新的诗作,这显示了他在旅途中的灵感和创作激情。
诗中描述了山路渐近,但由于酒力稍许迟缓,诗人感到了寒冷。这里寒冷可能不仅仅是气温上的感受,也有可能是一种心境上的寒意,或者是对旅途的不确定性的担忧。
最后,诗人提到了与伴侣相从的害怕嘲笑与戏谑,以及离别后的思念之情。这表达了友情的珍贵和离别的苦涩,与前文中的自嘲形成了鲜明的对比。

“远游陪胜士”诗句作者李廌介绍:

李廌(一○五九~一一○九),字方叔,号太华逸民(宋周紫芝《太仓稊米集》卷六六《书月岩集後》)、济南先生(宋谢采伯《密斋笔记》卷三),祖先由郓州迁华州,遂爲华州(今陕西华县)人。早年以文章受知苏轼。哲宗元佑三年(一○八八),苏轼知贡举,得试卷以爲廌作,置之首选,而是科廌竟下第,所以轼有“平生漫说古战场,过眼还迷日五色”(《送李方叔下第》)之叹。後再举亦失利,遂绝意仕进,定居长社。徽宗大观三年卒,年五十一。有《济南集》(一名《月岩集》)二十卷(《直斋书录解题》),已佚。清四库馆臣据《永乐大典》辑爲八卷,其中诗四卷。《宋史》卷四四四有传。李廌诗,以影印文渊阁《四库全书》本爲底本,校以近人李之鼎宜秋馆《宋人集》丙编本(简称宜秋本)。新辑集外诗附於卷末。更多...

“远游陪胜士”相关诗句: