“此中逢岁晏”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“此中逢岁晏”出自哪首诗?

答案:此中逢岁晏”出自: 唐代 刘希夷 《相和歌辞 江南曲八首 五》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: cǐ zhōng féng suì yàn ,诗句平仄: 仄○平仄仄

问题2:“此中逢岁晏”的上一句是什么?

答案:此中逢岁晏”的上一句是: 日照海流长 , 诗句拼音为: rì zhào hǎi liú cháng ,诗句平仄: 仄○平仄仄

问题3:“此中逢岁晏”的下一句是什么?

答案:此中逢岁晏”的下一句是: 浦树落花芳 , 诗句拼音为: pǔ shù luò huā fāng ,诗句平仄:仄仄仄平平

“此中逢岁晏”全诗

相和歌辞 江南曲八首 五 (xiāng hé gē cí jiāng nán qū bā shǒu wǔ)

朝代:唐    作者: 刘希夷

舣舟乘潮去,风帆振草凉。
潮平见楚甸,天际望维扬。
洄泝经千里,烟波接两乡。
云明江屿出,日照海流长。
此中逢岁晏,浦树落花芳。

仄平○平仄,平○仄仄平。
平平仄仄仄,平仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平○。
仄○平仄仄,仄仄仄平平。

yǐ zhōu chéng cháo qù , fēng fān zhèn cǎo liáng 。
cháo píng jiàn chǔ diàn , tiān jì wàng wéi yáng 。
huí sù jīng qiān lǐ , yān bō jiē liǎng xiāng 。
yún míng jiāng yǔ chū , rì zhào hǎi liú cháng 。
cǐ zhōng féng suì yàn , pǔ shù luò huā fāng 。

“此中逢岁晏”繁体原文

相和歌辭 江南曲八首 五

艤舟乘潮去,風帆振草涼。
潮平見楚甸,天際望維揚。
洄泝經千里,煙波接兩鄉。
雲明江嶼出,日照海流長。
此中逢歲晏,浦樹落花芳。

“此中逢岁晏”韵律对照

仄平○平仄,平○仄仄平。
舣舟乘潮去,风帆振草凉。

平平仄仄仄,平仄仄平平。
潮平见楚甸,天际望维扬。

平仄平平仄,平平仄仄平。
洄泝经千里,烟波接两乡。

平平平仄仄,仄仄仄平○。
云明江屿出,日照海流长。

仄○平仄仄,仄仄仄平平。
此中逢岁晏,浦树落花芳。

“此中逢岁晏”全诗注音

yǐ zhōu chéng cháo qù , fēng fān zhèn cǎo liáng 。

舣舟乘潮去,风帆振草凉。

cháo píng jiàn chǔ diàn , tiān jì wàng wéi yáng 。

潮平见楚甸,天际望维扬。

huí sù jīng qiān lǐ , yān bō jiē liǎng xiāng 。

洄泝经千里,烟波接两乡。

yún míng jiāng yǔ chū , rì zhào hǎi liú cháng 。

云明江屿出,日照海流长。

cǐ zhōng féng suì yàn , pǔ shù luò huā fāng 。

此中逢岁晏,浦树落花芳。

“此中逢岁晏”全诗翻译

译文:
乘着潮水,船只在水面上行进,风帆摇曳着,带来了一阵凉爽。
当潮水平稳时,可以看见楚国的领地,仰望着天际,看见了维扬城。
船只顺流而下,行经千里之远,烟波连接了两个乡镇。
云彩明亮,江中的小岛逐渐出现,阳光照耀着海流的长远。
在这里迎接到了一个安详的岁月,海港的树上落下了花朵的芬芳。

“此中逢岁晏”总结赏析

这是刘希夷的《江南曲八首》中的第五首,让我们来赏析:一下这首诗。
赏析:
这首诗以江南风光为背景,描写了一幅美丽的江南水乡画面。诗人乘坐小船,顺着潮水而行,风帆在草水中振动,给人一种清凉的感觉。潮水平静,远处可以看到楚甸的景色,天空和江水在远方交汇。诗中提到舟行千里,漂流在烟波之间,连接着两个乡村。诗人看到云明的江屿,阳光照在海水上,形成一条绵长的光线。这一幕令人陶醉,仿佛置身于仙境之中。最后,诗人描述了这里的氛围,岁晏时分,浦树上的花朵纷纷飘落,芬芳四溢,使整个景色更加迷人。

“此中逢岁晏”诗句作者刘希夷介绍:

刘希夷,一名庭芝,汝州人。少有文华,落魄不拘常格,後爲人所害。希夷善爲从军闺情诗,词旨悲苦,未爲人重。後孙昱撰《正声集》,以希夷诗爲集中之最,由是大爲时所称赏。集十卷,今编诗一卷。更多...

“此中逢岁晏”相关诗句: