“客思转悠哉”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“客思转悠哉”出自哪首诗?

答案:客思转悠哉”出自: 唐代 李建勳 《闲居秋思呈祥松二字》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: kè sī zhuàn you zāi ,诗句平仄: 仄仄仄平平

问题2:“客思转悠哉”的上一句是什么?

答案:客思转悠哉”的上一句是: 秋光虽即好 , 诗句拼音为:qiū guāng suī jí hǎo ,诗句平仄: 仄仄仄平平

问题3:“客思转悠哉”的下一句是什么?

答案:客思转悠哉”的下一句是: 去国身将老 , 诗句拼音为: qù guó shēn jiāng lǎo ,诗句平仄:仄仄平平仄

“客思转悠哉”全诗

闲居秋思呈祥松二字 (xián jū qiū sī chéng xiáng sōng èr zì)

朝代:唐    作者: 李建勳

秋光虽即好,客思转悠哉
去国身将老,流年雁又来。
叶红堆晚径,菊冷藉空罍。
不得师相访,难将道自开。

平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

qiū guāng suī jí hǎo , kè sī zhuàn you zāi 。
qù guó shēn jiāng lǎo , liú nián yàn yòu lái 。
yè hóng duī wǎn jìng , jú lěng jiè kōng léi 。
bù dé shī xiāng fǎng , nán jiāng dào zì kāi 。

“客思转悠哉”繁体原文

閑居秋思呈祥松二字

秋光雖即好,客思轉悠哉。
去國身將老,流年雁又來。
葉紅堆晚徑,菊冷藉空罍。
不得師相訪,難將道自開。

“客思转悠哉”韵律对照

平平平仄仄,仄仄仄平平。
秋光虽即好,客思转悠哉。

仄仄平平仄,平平仄仄平。
去国身将老,流年雁又来。

仄平平仄仄,仄仄仄平平。
叶红堆晚径,菊冷藉空罍。

仄仄平平仄,平平仄仄平。
不得师相访,难将道自开。

“客思转悠哉”全诗注音

qiū guāng suī jí hǎo , kè sī zhuàn you zāi 。

秋光虽即好,客思转悠哉。

qù guó shēn jiāng lǎo , liú nián yàn yòu lái 。

去国身将老,流年雁又来。

yè hóng duī wǎn jìng , jú lěng jiè kōng léi 。

叶红堆晚径,菊冷藉空罍。

bù dé shī xiāng fǎng , nán jiāng dào zì kāi 。

不得师相访,难将道自开。

“客思转悠哉”全诗翻译

译文:
秋天的光景虽然美好,但对于客人来说,思念之情却在不断回荡。
离开故国,身心即将老去,岁月如同候鸟一般又再度归来。
枯叶堆积在晚霜凋零的小径上,菊花在寒冷中依旧倚靠着空的酒器。
无法与师长相互探访,自己很难理解修身养性的道理。

全诗反映了诗人客居他乡的孤寂之情和对家乡的思念之情。秋光美好,但客人思念家乡,时光如流水般匆匆流逝,又一次迎来候鸟归来的季节。枯叶堆积在晚霜中,菊花孤单地藉借着空的酒器,喻示着诗人在异乡的孤寂和无奈。他无法与师长互相探访,感叹自己难以开启修身养性之道。全诗情感真挚,通过对秋景的描绘,抒发了诗人内心深处的思乡之情和困惑。

“客思转悠哉”总结赏析

赏析:这首诗《闲居秋思呈祥松二字》由李建勳创作,表达了诗人在秋天的闲居之中,对故国和流年的思念之情。诗中透露着深沉的禅意和对自然的感慨。
首句“秋光虽即好,客思转悠哉。”表现了诗人对秋天美丽的景色的欣赏,但同时也表露了他内心中不断回荡的客思之情,对远离故国的忧虑和思念。
第二句“去国身将老,流年雁又来。”强调了诗人在异乡生活,时光如白驹过隙,而鸿雁南飞的征兆再次让他感受到岁月的流转,岁月不停地变迁。
第三句“叶红堆晚径,菊冷藉空罍。”以婉约的笔法,描写了秋叶红了满径,菊花盛开,但这背后却透露出一种寂寥和孤独。晚秋的景色与孤独交织,形成了诗人心境的投射。
最后一句“不得师相访,难将道自开。”表达了诗人对于心灵的渴望,他希望能够得到一位导师的指点和指导,以便在自己的道路上更进一步。

“客思转悠哉”诗句作者李建勳介绍:

李建勳,字致尧,陇西人。少好学,能属文,尤工诗。南唐主李昪镇金陵,用爲副使,预禅代之策,拜中书侍郎同平章事。昇元五年,放还私第,嗣主璟召拜司空,寻以司徒致仕,赐号锺山公。集二十卷,今编诗一卷。 李建勳字致尧,陇西人。工诗能文,其诗少犹浮靡,晚岁清淡平易,爲南唐李昪、李璟所重。补诗一首幷诗句二。更多...

“客思转悠哉”相关诗句: