“邂逅崆峒喜欲狂”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“邂逅崆峒喜欲狂”出自哪首诗?

答案:邂逅崆峒喜欲狂”出自: 宋代 徐鹿卿 《送表伯朱丞尉 其二》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: xiè hòu kōng dòng xǐ yù kuáng ,诗句平仄: 仄仄平平仄仄平

问题2:“邂逅崆峒喜欲狂”的上一句是什么?

答案:邂逅崆峒喜欲狂”的上一句是: 十年踪迹两相望 , 诗句拼音为:shí nián zōng jì liǎng xiāng wàng ,诗句平仄: 仄仄平平仄仄平

问题3:“邂逅崆峒喜欲狂”的下一句是什么?

答案:邂逅崆峒喜欲狂”的下一句是: 见说桥成鞭巨石 , 诗句拼音为: jiàn shuō qiáo chéng biān jù shí ,诗句平仄:仄仄平平平仄仄

“邂逅崆峒喜欲狂”全诗

送表伯朱丞尉 其二 (sòng biǎo bǎi zhū chéng wèi qí èr)

朝代:宋    作者: 徐鹿卿

十年踪迹两相望,邂逅崆峒喜欲狂
见说桥成鞭巨石,忽看水駃舞归艎。
面无惭色言何恤,民有遗思味最长。
故国蓴鲈劳梦想,从公鸥浦弄斜阳。

仄平平仄仄平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,仄平仄仄仄平平。
仄平平仄平平仄,平仄平平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,平平平仄仄平平。

shí nián zōng jì liǎng xiāng wàng , xiè hòu kōng dòng xǐ yù kuáng 。
jiàn shuō qiáo chéng biān jù shí , hū kàn shuǐ kuài wǔ guī huáng 。
miàn wú cán sè yán hé xù , mín yǒu yí sī wèi zuì cháng 。
gù guó chún lú láo mèng xiǎng , cóng gōng ōu pǔ nòng xié yáng 。

“邂逅崆峒喜欲狂”繁体原文

送表伯朱丞尉 其二

十年蹤跡兩相望,邂逅崆峒喜欲狂。
見說橋成鞭巨石,忽看水駃舞歸艎。
面無慚色言何卹,民有遺思味最長。
故國蓴鱸勞夢想,從公鷗浦弄斜陽。

“邂逅崆峒喜欲狂”韵律对照

仄平平仄仄平仄,仄仄平平仄仄平。
十年踪迹两相望,邂逅崆峒喜欲狂。

仄仄平平平仄仄,仄平仄仄仄平平。
见说桥成鞭巨石,忽看水駃舞归艎。

仄平平仄平平仄,平仄平平仄仄平。
面无惭色言何恤,民有遗思味最长。

仄仄平平平仄仄,平平平仄仄平平。
故国蓴鲈劳梦想,从公鸥浦弄斜阳。

“邂逅崆峒喜欲狂”全诗注音

shí nián zōng jì liǎng xiāng wàng , xiè hòu kōng dòng xǐ yù kuáng 。

十年踪迹两相望,邂逅崆峒喜欲狂。

jiàn shuō qiáo chéng biān jù shí , hū kàn shuǐ kuài wǔ guī huáng 。

见说桥成鞭巨石,忽看水駃舞归艎。

miàn wú cán sè yán hé xù , mín yǒu yí sī wèi zuì cháng 。

面无惭色言何恤,民有遗思味最长。

gù guó chún lú láo mèng xiǎng , cóng gōng ōu pǔ nòng xié yáng 。

故国蓴鲈劳梦想,从公鸥浦弄斜阳。

“邂逅崆峒喜欲狂”全诗翻译

译文:

十年过去,我们互相期盼,如今在崆峒相遇,喜悦得快要发狂。
听说桥成了巨石的鞭子,突然看见水上船艇舞蹈归来。
面对人们毫不羞愧的言语,我想起了那些被忽略的思念之味道。
故国的蓴鲈让人劳心梦想,我与公鸥在浦边嬉戏,逗弄斜阳。
全诗描述了十年后重逢的喜悦,崆峒山景,桥与船的景象,以及故国的怀念与思念之情。

“邂逅崆峒喜欲狂”诗句作者徐鹿卿介绍:

徐鹿卿(一一八九~一二五一),字德夫,号泉谷樵友,丰城(今属江西)人。宁宗嘉定十六年(一二二三)进士,调南安军学教授。理宗宝庆三年(一二二七)爲福建安抚使干办。绍定六年(一二三三)知南安县。嘉熙元年(一二三七)爲行在诸司审计司干办。二年,知建昌军。四年,召除右司郎官,出爲江东转运判官,历浙东、浙西提刑、知宁国府。淳佑五年(一二四五)除太府少卿兼崇政殿说书。六年,出知平江府。七年,除国子监祭酒,寻兼侍讲、权给事中。九年致仕,十一年卒,谥清正。有《泉谷文集》等,已佚。明万历中裔孙徐鉴据家乘辑爲《清正存稿》六卷。事见本集附录年谱,《宋史》卷四二四有传。 徐鹿卿诗,以明万历刻本爲底本。校以影印文渊阁《四库全书》本(简称四库本),并酌校《豫章丛书》本(简称豫章本)及胡思敬校(简称胡校)等。更多...

“邂逅崆峒喜欲狂”相关诗句: