首页 > 发现 > 全宋诗 >诗词名句 > 寄题漱玉 > 争似闲鸥立渺弥

“争似闲鸥立渺弥”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“争似闲鸥立渺弥”出自哪首诗?

答案:争似闲鸥立渺弥”出自: 宋代 徐集孙 《寄题漱玉》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: zhēng sì xián ōu lì miǎo mí ,诗句平仄: 平仄平平仄仄平

问题2:“争似闲鸥立渺弥”的上一句是什么?

答案:争似闲鸥立渺弥”的上一句是: 吟庐此去虽相近 , 诗句拼音为: yín lú cǐ qù suī xiāng jìn ,诗句平仄: 平仄平平仄仄平

问题3:“争似闲鸥立渺弥”的下一句是什么?

答案: 没有下一句,“争似闲鸥立渺弥”已经是最后一句了。

“争似闲鸥立渺弥”全诗

寄题漱玉 (jì tí shù yù)

朝代:宋    作者: 徐集孙

一派潺湲迸石溪,直疑寒碧练玻璃。
百川流去须归海,万籁喧来有定时。
桥接丹山横夜月,柳笼碧草拂晴曦。
吟庐此去虽相近,争似闲鸥立渺弥

仄仄平平仄仄平,仄平平仄仄平平。
仄平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
平仄平平平仄仄,仄平仄仄仄平平。
平平仄仄平平仄,平仄平平仄仄平。

yī pài chán yuán bèng shí xī , zhí yí hán bì liàn bō lí 。
bǎi chuān liú qù xū guī hǎi , wàn lài xuān lái yǒu dìng shí 。
qiáo jiē dān shān héng yè yuè , liǔ lóng bì cǎo fú qíng xī 。
yín lú cǐ qù suī xiāng jìn , zhēng sì xián ōu lì miǎo mí 。

“争似闲鸥立渺弥”繁体原文

寄題漱玉

一派潺湲迸石溪,直疑寒碧練玻璃。
百川流去須歸海,萬籟喧來有定時。
橋接丹山橫夜月,柳籠碧草拂晴曦。
吟廬此去雖相近,爭似閒鷗立渺瀰。

“争似闲鸥立渺弥”韵律对照

仄仄平平仄仄平,仄平平仄仄平平。
一派潺湲迸石溪,直疑寒碧练玻璃。

仄平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
百川流去须归海,万籁喧来有定时。

平仄平平平仄仄,仄平仄仄仄平平。
桥接丹山横夜月,柳笼碧草拂晴曦。

平平仄仄平平仄,平仄平平仄仄平。
吟庐此去虽相近,争似闲鸥立渺弥。

“争似闲鸥立渺弥”全诗注音

yī pài chán yuán bèng shí xī , zhí yí hán bì liàn bō lí 。

一派潺湲迸石溪,直疑寒碧练玻璃。

bǎi chuān liú qù xū guī hǎi , wàn lài xuān lái yǒu dìng shí 。

百川流去须归海,万籁喧来有定时。

qiáo jiē dān shān héng yè yuè , liǔ lóng bì cǎo fú qíng xī 。

桥接丹山横夜月,柳笼碧草拂晴曦。

yín lú cǐ qù suī xiāng jìn , zhēng sì xián ōu lì miǎo mí 。

吟庐此去虽相近,争似闲鸥立渺弥。

“争似闲鸥立渺弥”全诗翻译

译文:

翻译后:
一派潺湲的水溪,水流迸溅如同寒碧的玻璃。
所有的百川流向大海,而万籁喧嚣中总有安宁的时刻。
桥梁连接着丹山,夜晚的月色横亘其中;垂柳将碧草拂过,轻轻触及清晨的曙光。
此刻离开吟庐虽然近在咫尺,但何比那自在的海鸥立于浩渺之间。

总结:

诗中描绘了一幅美丽宁静的自然景象,以及对大自然和生活的感悟。水流如练玻璃一般清澈,百川归海象征万事有归宿;喧嚣中亦有宁静时刻。丹山、夜月、碧草、晴曦等描绘出四时景色的交替变幻,生活的美好。诗人借景抒发情感,表达出对宁静自在生活的向往。

“争似闲鸥立渺弥”诗句作者徐集孙介绍:

徐集孙,字义夫,建安(今福建建瓯)人。理宗时尝在临安作过小官(《休日招李山房杜北山访渭滨秋浦于孤山》“不枉微官客日边”),退居後名其居室爲竹所。有《竹所吟稿》。事见《南宋文范作者考》卷下。 徐集孙诗,以汲古阁影宋抄《南宋六十家小集》本爲底本,参校影印文渊阁《四库全书·两宋名贤小集》本(简称名贤集)、顾氏读画斋刊《南宋群贤小集》本(简称群贤集)。新辑集外诗附於卷末。更多...

“争似闲鸥立渺弥”相关诗句: