“梦中来往本何曾”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“梦中来往本何曾”出自哪首诗?

答案:梦中来往本何曾”出自: 宋代 苏轼 《白鹤峰新居欲成夜过西邻翟秀才二首 其二》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: mèng zhōng lái wǎng běn hé zēng ,诗句平仄: 仄平平仄仄平平

问题2:“梦中来往本何曾”的上一句是什么?

答案:梦中来往本何曾”的上一句是: 他日莫寻王粲宅 , 诗句拼音为: tā rì mò xún wáng càn zhái ,诗句平仄: 仄平平仄仄平平

问题3:“梦中来往本何曾”的下一句是什么?

答案: 没有下一句,“梦中来往本何曾”已经是最后一句了。

“梦中来往本何曾”全诗

白鹤峰新居欲成夜过西邻翟秀才二首 其二 (bái hè fēng xīn jū yù chéng yè guò xī lín zhái xiù cái èr shǒu qí èr)

朝代:宋    作者: 苏轼

瓮间毕卓防偷酒,壁後匡衡不点灯。
待凿平江百尺井,要分清暑一壶冰。
佐卿恐是归来鹤,次律宁非过去僧。
他日莫寻王粲宅,梦中来往本何曾

仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄平平仄仄仄,仄平平仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
平仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。

wèng jiān bì zhuó fáng tōu jiǔ , bì hòu kuāng héng bù diǎn dēng 。
dài záo píng jiāng bǎi chǐ jǐng , yào fēn qīng shǔ yī hú bīng 。
zuǒ qīng kǒng shì guī lái hè , cì lǜ níng fēi guò qù sēng 。
tā rì mò xún wáng càn zhái , mèng zhōng lái wǎng běn hé zēng 。

“梦中来往本何曾”繁体原文

白鶴峰新居欲成夜過西鄰翟秀才二首 其二

甕間畢卓防偷酒,壁後匡衡不點燈。
待鑿平江百尺井,要分清暑一壺冰。
佐卿恐是歸來鶴,次律寧非過去僧。
他日莫尋王粲宅,夢中來往本何曾。

“梦中来往本何曾”韵律对照

仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
瓮间毕卓防偷酒,壁後匡衡不点灯。

仄仄平平仄仄仄,仄平平仄仄平平。
待凿平江百尺井,要分清暑一壶冰。

仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
佐卿恐是归来鹤,次律宁非过去僧。

平仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。
他日莫寻王粲宅,梦中来往本何曾。

“梦中来往本何曾”全诗注音

wèng jiān bì zhuó fáng tōu jiǔ , bì hòu kuāng héng bù diǎn dēng 。

瓮间毕卓防偷酒,壁後匡衡不点灯。

dài záo píng jiāng bǎi chǐ jǐng , yào fēn qīng shǔ yī hú bīng 。

待凿平江百尺井,要分清暑一壶冰。

zuǒ qīng kǒng shì guī lái hè , cì lǜ níng fēi guò qù sēng 。

佐卿恐是归来鹤,次律宁非过去僧。

tā rì mò xún wáng càn zhái , mèng zhōng lái wǎng běn hé zēng 。

他日莫寻王粲宅,梦中来往本何曾。

“梦中来往本何曾”全诗翻译

译文:

瓮里面毕卓防止别人偷取酒,墙后的匡衡不点灯。
等待把江边那百尺深的井挖平,打算用冰块来区分清凉的时节。
辅佐大人可能是化身为仙鹤归来,其次是宁愿成为从前的僧人。
等到将来不要寻找王粲的宅舍,这种往来只在梦中曾有过。



总结:


这首诗描绘了一系列意境丰富的情景。首先,毕卓在瓮里防备别人偷酒,匡衡则在壁后不点灯,隐喻着不让人窥探自己的秘密。接着,诗人期盼着挖平江边的百尺深井,并用冰块来分辨清凉的季节,展现了对自然景物的向往和喜爱。然后,诗人揣测辅佐大人可能已化身为仙鹤回归,或是成为从前的僧人,表现出对隐士和仙人的向往。最后,诗人告诫将来不要再寻找王粲的住处,这样的交往只能留存在梦中。整首诗通过对不同场景的描绘,抒发了诗人对自由与遥远世界的向往,以及对现实生活的淡泊态度。

“梦中来往本何曾”总结赏析

赏析:这是苏轼的《白鹤峰新居欲成夜过西邻翟秀才二首》中的第二首。诗人在这首诗中以古典的文学风格,写下了自己新居的情景,表达了对美好生活的向往和对友情的思念。
首先,诗人提到“瓮间毕卓防偷酒”,形象地描述了他在新居的一角设立了酒瓮,但为了防止酒被偷喝,特意没有点灯,显示出他对品味美酒的热爱和对小心谨慎的态度。
接着,诗人提到“待凿平江百尺井,要分清暑一壶冰”,表现了他对新居的期待和对生活的向往。他希望能够打一口深井,取出清凉的泉水,来降暑解渴,这也暗示了他对自由自在的生活渴望。
然后,诗中出现“佐卿恐是归来鹤,次律宁非过去僧”的句子,表达了诗人对友情的思念。他担心自己的朋友已经回来了,但不确定是否真的是他,也提到了过去的僧人,可能是指友人已经修行成道。这些表达了诗人对友情的珍视和思念之情。
最后,诗人提到“他日莫寻王粲宅,梦中来往本何曾”,暗示了他对过去友人王粲的怀念,但也表现出他认为友情已经过去,如同梦中往事一般,无法寻找到友人的住处。

“梦中来往本何曾”诗句作者苏轼介绍:

苏轼(一○三七~一一○一),字子瞻,一字和仲,自号东坡居士,眉山(今属四川)人。仁宗嘉佑二年(一○五七)进士。六年,试制科,授签书凤翔府节度判官厅事。英宗治平二年(一○六五),除判登闻鼓院,寻试馆职,除直史馆。三年,父洵卒,护丧归蜀。神宗熙宁二年(一○六九),服除,除判官告院兼判尚书祠部,权开封府推官。四年,通判杭州。历知密州、徐州。元丰二年(一○七九),移知湖州,乌台诗案狱起,贬黄州团练副使。四年,移汝州团练副使。八年春,得请常州居住,十月知登州。寻召除起居舍人。哲宗元佑元年(一○八六)迁中书舍人,改翰林学士。四年,知杭州。六年,除翰林学士承旨,寻知颍州。历知扬州、定州。绍圣元年(一○九四),贬惠州。四年,再贬儋州。徽宗即位,赦还,提举玉局观。建中靖国元年,卒於常州,年六十六(按:轼生於仁宗景佑三年十二月十九日,时已入公元一○三七年)。孝宗时谥文忠。有《东坡集》四十卷、《後集》二十卷、《和陶诗》四卷等。《宋史》卷三三八有传。 苏轼诗,卷一至卷四六,以清道光刊王文诰《苏文忠公诗编注集成》爲底本,卷四七、四八,以清乾隆刊冯应榴《苏文忠诗合注》爲底本。校以宋刊半叶十行本《东坡集》《东坡後集》(残,简称集甲)、宋刊半叶十二行本《东坡集》《东坡後集》(残,简称集乙,集甲、集乙合称集本)、宋眉山刊《苏文忠公文集》(残,简称集丙)、宋黄州刊《东坡先生後集》(残,简称集丁),宋刊《东坡先生和陶渊明诗》(简称集戊)、宋刊《集注东坡先生诗前集》(残,简称集注)、宋嘉泰刊施元之、顾禧《注东坡先生诗》(残,简称施甲)、宋景定补刊施、顾《注东坡先生诗》(残,简称施乙,施甲、施乙合称施本)、宋黄善夫家塾刊《王状元集百家注分类东坡先生诗》(简称类甲)、宋泉州刊《王状元集百家注分类东坡先生诗》(残,简称类乙)、元务本书堂刊《增刊校正王状元集注分类东坡先生诗》(简称类丙,类甲、类乙、类丙,合称类本)、明成化刊《东坡七集》(简称七集)、明万历刊《重编东坡先生外集》(简称外集)、清查慎行《补注东坡编年诗》(简称查注)、清冯应榴《苏文忠诗合注》(简称合注)。参校资料一爲金石碑帖和着录金石诗文的专着的有关部分;一爲清人、近人的苏诗校勘批语,其中有何焯所校清康熙刊《施注苏诗》(简称何校),卢文弨、纪昀所校清乾隆刊查注(分别简称卢校、纪校),章钰所校缪荃孙覆明成化《东坡七集》(简称章校)。卷四八所收诗篇除《重编东坡先生外集》外,还分别采自《春渚纪闻》、《侯鲭录》等书,亦据所采各书及有关资料进行校勘。新辑集外诗,编爲第四九卷。起仁宗嘉佑四年己亥十月,公按:谓苏轼还朝,侍宫师按:谓苏洵自眉山发嘉陵,下夔、巫,十二月至荆州作。更多...

“梦中来往本何曾”相关诗句: