“故庐谁复话京华”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“故庐谁复话京华”出自哪首诗?

答案:故庐谁复话京华”出自: 宋代 韩淲 《昌甫同过竹院和其韵》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: gù lú shuí fù huà jīng huá ,诗句平仄: 仄平平仄仄平平

问题2:“故庐谁复话京华”的上一句是什么?

答案:故庐谁复话京华”的上一句是: 北客相从能几家 , 诗句拼音为:běi kè xiāng cóng néng jǐ jiā ,诗句平仄: 仄平平仄仄平平

问题3:“故庐谁复话京华”的下一句是什么?

答案:故庐谁复话京华”的下一句是: 君因父母思仍赋 , 诗句拼音为: jūn yīn fù mǔ sī réng fù ,诗句平仄:平平仄仄平平仄

“故庐谁复话京华”全诗

昌甫同过竹院和其韵 (chāng fǔ tóng guò zhú yuàn hé qí yùn)

朝代:宋    作者: 韩淲

北客相从能几家,故庐谁复话京华
君因父母思仍赋,我亦婣㜕怅不譁。
竹院风烟元有地,玉溪人物岂无涯。
同来大半多先契,冻雨吹寒湿岸沙。

仄仄平平平仄平,仄平平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,仄平平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

běi kè xiāng cóng néng jǐ jiā , gù lú shuí fù huà jīng huá 。
jūn yīn fù mǔ sī réng fù , wǒ yì yīn 㜕 chàng bù huá 。
zhú yuàn fēng yān yuán yǒu dì , yù xī rén wù qǐ wú yá 。
tóng lái dà bàn duō xiān qì , dòng yǔ chuī hán shī àn shā 。

“故庐谁复话京华”繁体原文

昌甫同過竹院和其韵

北客相從能幾家,故廬誰復話京華。
君因父母思仍賦,我亦婣㜕悵不譁。
竹院風煙元有地,玉溪人物豈無涯。
同來大半多先契,凍雨吹寒濕岸沙。

“故庐谁复话京华”韵律对照

仄仄平平平仄平,仄平平仄仄平平。
北客相从能几家,故庐谁复话京华。

平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
君因父母思仍赋,我亦婣㜕怅不譁。

仄仄平平平仄仄,仄平平仄仄平平。
竹院风烟元有地,玉溪人物岂无涯。

平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
同来大半多先契,冻雨吹寒湿岸沙。

“故庐谁复话京华”全诗注音

běi kè xiāng cóng néng jǐ jiā , gù lú shuí fù huà jīng huá 。

北客相从能几家,故庐谁复话京华。

jūn yīn fù mǔ sī réng fù , wǒ yì yīn 㜕 chàng bù huá 。

君因父母思仍赋,我亦婣㜕怅不譁。

zhú yuàn fēng yān yuán yǒu dì , yù xī rén wù qǐ wú yá 。

竹院风烟元有地,玉溪人物岂无涯。

tóng lái dà bàn duō xiān qì , dòng yǔ chuī hán shī àn shā 。

同来大半多先契,冻雨吹寒湿岸沙。

“故庐谁复话京华”全诗翻译

译文:

北方的客人相互追随,能住几家呢?我旧庐,谁还会再说起京华的风光。你,因思念父母而创作,我也因为思念婣㜕而感到忧伤不已。那竹院里的风烟,是从古就有的美景,玉溪的人物又岂会有穷尽的边际。我们一同前来的大半都是早有缘分,现在被冻雨吹寒湿,静看着河岸上的沙地。全诗表达了两位诗人因思念亲人而感到忧伤,同时描绘了竹院风景和玉溪的人物之美。

“故庐谁复话京华”诗句作者韩淲介绍:

韩淲(一一五九~一二二四)(生年据《瀛奎律髓》卷二○,卒年据《全宋词》),字仲止,号涧泉,祖籍开封,南渡後隶籍上饶(今属江西)。元吉子。早年以父荫入仕,爲平江府属官,後做过朝官,集中有制词一道,当官学士。宁宗庆元六年(一二○○)药局官满,嘉泰元年(一二○一)曾入吴应试。未几被斥,家居二十年(《石屏集》卷四《哭涧泉韩仲止》)。淲清廉狷介,与同时知名诗人多有交游,并与赵蕃(章泉)并称“二泉”。着作历代书目未见着录。清四库馆臣据《永乐大典》辑有《涧泉集》二十卷、《涧泉日记》三卷。事见本集卷二、四、一四、一五、二○有关诗文。 韩淲诗,以影印文渊阁《四库全书·涧泉集》爲底本。校以残本《永乐大典》、《瀛奎律髓》等。新辑集外诗附于卷末。更多...

“故庐谁复话京华”相关诗句: