“已把人生比蘧传”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“已把人生比蘧传”出自哪首诗?

答案:已把人生比蘧传”出自: 宋代 苏辙 《次韵吴兴李行中秀才见寄并求醉眠亭诗二首 醉眠亭》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: yǐ bǎ rén shēng bǐ qú chuán ,诗句平仄: 仄仄平平仄平仄

问题2:“已把人生比蘧传”的上一句是什么?

答案:已把人生比蘧传”的上一句是: 唯有胸中万卷书 , 诗句拼音为: wéi yǒu xiōng zhōng wàn juàn shū ,诗句平仄: 仄仄平平仄平仄

问题3:“已把人生比蘧传”的下一句是什么?

答案:已把人生比蘧传”的下一句是: 更将江浦作阶除 , 诗句拼音为: gèng jiāng jiāng pǔ zuò jiē chú ,诗句平仄:平平平仄仄平平

“已把人生比蘧传”全诗

次韵吴兴李行中秀才见寄并求醉眠亭诗二首 醉眠亭 (cì yùn wú xīng lǐ xíng zhōng xiù cái jiàn jì bìng qiú zuì mián tíng shī èr shǒu zuì mián tíng)

朝代:宋    作者: 苏辙

是非一醉了无余,唯有胸中万卷书。
已把人生比蘧传,更将江浦作阶除。
欲眠宾客从教去,倒卧氍毹岂暇舒。
京洛旧游真梦里,秋风无复忆鲈鱼。

仄平仄仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
仄仄平平仄平仄,平平平仄仄平平。
仄平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
平仄仄平平仄仄,平平平仄仄平平。

shì fēi yī zuì le wú yú , wéi yǒu xiōng zhōng wàn juàn shū 。
yǐ bǎ rén shēng bǐ qú chuán , gèng jiāng jiāng pǔ zuò jiē chú 。
yù mián bīn kè cóng jiào qù , dǎo wò qú shū qǐ xiá shū 。
jīng luò jiù yóu zhēn mèng lǐ , qiū fēng wú fù yì lú yú 。

“已把人生比蘧传”繁体原文

次韵吳興李行中秀才見寄并求醉眠亭詩二首 醉眠亭

是非一醉了無餘,唯有胸中萬卷書。
已把人生比蘧傳,更將江浦作階除。
欲眠賓客從教去,倒卧氍毹豈暇舒。
京洛舊遊真夢裏,秋風無復憶鱸魚。

“已把人生比蘧传”韵律对照

仄平仄仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
是非一醉了无余,唯有胸中万卷书。

仄仄平平仄平仄,平平平仄仄平平。
已把人生比蘧传,更将江浦作阶除。

仄平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
欲眠宾客从教去,倒卧氍毹岂暇舒。

平仄仄平平仄仄,平平平仄仄平平。
京洛旧游真梦里,秋风无复忆鲈鱼。

“已把人生比蘧传”全诗注音

shì fēi yī zuì le wú yú , wéi yǒu xiōng zhōng wàn juàn shū 。

是非一醉了无余,唯有胸中万卷书。

yǐ bǎ rén shēng bǐ qú chuán , gèng jiāng jiāng pǔ zuò jiē chú 。

已把人生比蘧传,更将江浦作阶除。

yù mián bīn kè cóng jiào qù , dǎo wò qú shū qǐ xiá shū 。

欲眠宾客从教去,倒卧氍毹岂暇舒。

jīng luò jiù yóu zhēn mèng lǐ , qiū fēng wú fù yì lú yú 。

京洛旧游真梦里,秋风无复忆鲈鱼。

“已把人生比蘧传”全诗翻译

译文:
经历了人生的是非纷争,如今已经醉倒,一切尘嚣都不再干扰心境,只有胸中蕴藏着千千万万卷书籍,宛如博大精深的知识海洋。他将自己的一生比作蘧伯玉传世,更将所经历的江浦风光作为巅峰之境。想要安眠的时候,就让宾客离去吧,自己舒展身躯,倒卧在氍毹之上,无忧无虑。曾在京洛(指古代的京都、洛阳)游历过的美好回忆仿佛只是一场梦境,如今秋风吹过,已经没有当初钓鲈鱼的时光可回忆。



总结:

这首诗描述了诗人在经历了世间种种纷扰之后,选择淡泊名利,把心思都投入到广阔的学问中。他不再沉迷于人间名利和江浦风光,而是追求内心的宁静和知识的博大。诗人用酒象征尘世的纷扰,将自己视为旁观者,拥有超然的心态。他坚信胸中的学问是最珍贵的财富,而京洛旧游和钓鱼时的回忆已经在秋风中逐渐消散,留下的只是淡然和无悔。整首诗表达了诗人对尘世名利的看透和超脱,以及对学问追求的热爱和执着。

“已把人生比蘧传”总结赏析

赏析:这首诗是苏辙创作的《醉眠亭》之一,表达了饮酒醉卧的场景,以及作者内心深处的高远理想。诗中以醉卧亭为背景,描写了酒醉后的情景,但同时也通过对酒后的境遇进行反思,展现了作者对人生的思考。
首先,诗人借酒来表达人生的短暂与无常,一醉方休,生命如梦一场。他的胸中充满了万卷书,意味着他有着广泛的学识和内涵。这种内在的丰富与外在的酒宴形成了鲜明的对比,强调了作者的精神追求和人生态度。
其次,诗中提到“已把人生比蘧传”,蘧伯玉是中国古代传世之文,以其高远的志向和为人正直而著名。通过将自己与蘧伯玉相比,作者表达了对高远理想的追求,强调了自己不愿安于平庸的决心。
接着,诗人写到“欲眠宾客从教去”,表现出他在酒后倦意蔓延,欲休息,却不忍心打扰来宾。这种情感也反映了他的风度与仁爱之心。
最后,诗人回忆了在京洛旧游中的点滴,但他认为那已经成为梦中的事物,秋风吹散了曾经的记忆。这里透露出一种对过去的淡然和超越,将重心放在了未来的追求上。

“已把人生比蘧传”诗句作者苏辙介绍:

苏辙(一○三九~一一一二),字子由,一字同叔,晚号颍滨遗老,眉州眉山(今属四川)人。与父洵、兄轼同以文学知名。仁宗嘉佑二年(一○五七)进士。六年,又举才识兼茂明於体用科,因乞侍父未仕。英宗治平二年(一○六五),爲大名府留守推官。神宗熙宁二年(一○六九),召爲制置三司条例司检详文字,议事每与王安石不合,出爲河南推官,历陈州教授、齐州掌书记、签书应天府判官。元丰二年(一○七九),兄轼被罪,辙亦坐贬监筠州盐酒税。哲宗元佑元年(一○八六),入爲右司谏,寻迁起居郎、中书舍人,累迁尚书右丞。七年,擢大中大夫守门下侍郎。八年,哲宗亲政,起用新党。绍圣元年(一○九四),以元佑党人落职,出知汝州、袁州,又降授朝议大夫、分司南京,筠州居住。四年,责授化州别驾,雷州安置。元符元年(一○九八),迁循州。徽宗即位,北徙永州、岳州,复大中大夫,提举凤翔上清太平宫,定居颍昌府。崇宁中重开党禁,罢祠。大观二年(一一○八),复朝议大夫,迁中大夫。政和二年(一一一二),转大中大夫致仕,同年十月卒,年七十四。孝宗淳熙中,追谥文定。有《诗传》、《春秋传》、《栾城集》等,并行於世。《名臣碑传琬琰集》下集卷一一、《宋史》卷三三九有传。 苏辙诗,以明万历间清梦轩刊《栾城集》(其中《栾城集》五十卷,《栾城後集》二十四卷,《栾城第三集》十卷,《栾城应诏集》十二卷)爲底本。参校宋刻残本《苏文定公文集》(简称宋大字本)、宋递修本《苏文定公文集》(简称宋文集本)、明嘉靖蜀藩朱让栩刻本(简称明蜀本)、《四部丛刊》明活字本(简称明活字本)、影印文渊阁《四库全书》本(简称四库本)、清道光眉州刻《三苏全集》本(简称三苏本)。新辑集外诗,另编一卷。更多...

“已把人生比蘧传”相关诗句: