“飞入九疑山”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“飞入九疑山”出自哪首诗?

答案:飞入九疑山”出自: 唐代 李羣玉 《桂州经佳人故居》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: fēi rù jiǔ yí shān ,诗句平仄: 平仄仄平平

问题2:“飞入九疑山”的上一句是什么?

答案:飞入九疑山”的上一句是: 秖应随暮雨 , 诗句拼音为: zhǐ yìng suí mù yǔ ,诗句平仄: 平仄仄平平

问题3:“飞入九疑山”的下一句是什么?

答案: 没有下一句,“飞入九疑山”已经是最后一句了。

“飞入九疑山”全诗

桂州经佳人故居 (guì zhōu jīng jiā rén gù jū)

朝代:唐    作者: 李羣玉

桂水依旧绿,佳人本不还。
秖应随暮雨,飞入九疑山

仄仄平仄仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。

guì shuǐ yī jiù lǜ , jiā rén běn bù huán 。
zhǐ yìng suí mù yǔ , fēi rù jiǔ yí shān 。

“飞入九疑山”繁体原文

桂州經佳人故居

桂水依舊綠,佳人本不還。
秖應隨暮雨,飛入九疑山。

“飞入九疑山”韵律对照

仄仄平仄仄,平平仄仄平。
桂水依旧绿,佳人本不还。

平平平仄仄,平仄仄平平。
秖应随暮雨,飞入九疑山。

“飞入九疑山”全诗注音

guì shuǐ yī jiù lǜ , jiā rén běn bù huán 。

桂水依旧绿,佳人本不还。

zhǐ yìng suí mù yǔ , fēi rù jiǔ yí shān 。

秖应随暮雨,飞入九疑山。

“飞入九疑山”全诗翻译

译文:
桂水依然绿意盎然,可是佳人却再也不会回来了。
也许只能随着夕降的雨,飞入了遥远的九疑山。

全诗表达了作者对过去美好时光的怀念以及对离别的无奈。桂水依旧绿,映衬着作者怀念往昔时光的情感;佳人本不还,表现出他对离别的痛苦和遗憾。而“秖应随暮雨,飞入九疑山”则是借景抒怀,用暮雨隐喻离别的悲伤,佳人仿佛化作飞鸟飞向了九疑山,象征着她离去的遥远和无法追寻的虚幻。整首诗情感深沉,意境幽远,给人留下了深刻的印象。

“飞入九疑山”总结赏析

赏析:这首古诗《桂州经佳人故居》是李羣玉的作品,通过简洁的文字描绘了桂州美丽的自然景色和佳人的离去,表达了对故人的思念之情。让我们来进行赏析:
首先,诗中提到的"桂水依旧绿"描绘了桂州的自然景色。"桂水"指的是桂州地区的河流,"依旧绿"表明了大自然的美丽依然存在,这种自然景色常常与佳人的美貌相辉映,增加了诗中的意境。
接着,诗人表达了佳人的离去,"佳人本不还"。这句话中的"佳人"可以被理解为诗人所爱的人或者代表美好的事物,其"不还"则意味着永远的离去,给诗句增添了一层深刻的哀伤。
然后,"秖应随暮雨"这句话用意象化的手法,将佳人的离去比作随着暮雨而去。这种比喻使得诗中的离别更加令人感慨,暗示了佳人的离去如同大自然的变幻一般自然而然。
最后,诗句提到"飞入九疑山",将佳人的去向与神秘的九疑山相联系。这里的"九疑山"可能代表了一个遥远、不可达的地方,进一步强调了佳人的离去是永别的。

“飞入九疑山”诗句作者李羣玉介绍:

李羣玉,字文山,[澧]沣州人。性旷逸,赴举一上而止,惟以吟咏自适。裴休观察湖南,延致之。及爲相,以诗论荐,授弘文馆校书郎。未几,乞假归卒。集三卷,後集五卷,今编诗三卷。更多...

“飞入九疑山”相关诗句: