“同风千里”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“同风千里”出自哪首诗?

答案:同风千里”出自: 宋代 释正觉 《偈颂七十八首 其二》, 诗句拼音为: tóng fēng qiān lǐ

问题2:“同风千里”的上一句是什么?

答案:同风千里”的上一句是: 同气相求 , 诗句拼音为: tóng qì xiāng qiú

问题3:“同风千里”的下一句是什么?

答案:同风千里”的下一句是: 不隔丝头 , 诗句拼音为: bù gé sī tóu ,诗句平仄:仄仄平平

“同风千里”全诗

偈颂七十八首 其二 (jì sòng qī shí bā shǒu qí èr)

朝代:宋    作者: 释正觉

同声相应,同气相求。
同风千里,不隔丝头。
脱尽情尘消息在,芦花江上月明秋。

平平○○,平仄○平。
平平平仄,仄仄平平。
仄仄平平平仄仄,平平平仄仄平平。

tóng shēng xiāng yìng , tóng qì xiāng qiú 。
tóng fēng qiān lǐ , bù gé sī tóu 。
tuō jìn qíng chén xiāo xī zài , lú huā jiāng shàng yuè míng qiū 。

“同风千里”繁体原文

偈頌七十八首 其二

同聲相應,同氣相求。
同風千里,不隔絲頭。
脫盡情塵消息在,蘆花江上月明秋。

“同风千里”全诗注音

tóng shēng xiāng yìng , tóng qì xiāng qiú 。

同声相应,同气相求。

tóng fēng qiān lǐ , bù gé sī tóu 。

同风千里,不隔丝头。

tuō jìn qíng chén xiāo xī zài , lú huā jiāng shàng yuè míng qiū 。

脱尽情尘消息在,芦花江上月明秋。

“同风千里”全诗翻译

译文:
同声相应,指的是人与人之间情感相通,心意相应。同气相求,意味着志趣相投,心心相印。
同风千里,表示志趣相投的人即使相隔千里,仍能感同身受,没有任何隔阂。
脱尽情尘消息在,意味着摆脱了俗世的烦扰,心中只留下纯粹的情感。芦花江上月明秋,形容在江边的芦花下,月光明亮,正是秋季。
总结:这句古文描绘了人与人之间情感相通,志趣相投的美好境界。摒弃了尘世的琐事,只留下纯净的情感,与自然相映成趣。

“同风千里”总结赏析

赏析:这首诗是释正觉的《偈颂七十八首》中的第二首。诗人以简洁的语言表达了内心的宁静与与自然相融的感觉。首句“同声相应,同气相求”传达了一种和谐共鸣的情感,仿佛在描述人与自然的紧密联系。接着,“同风千里,不隔丝头”则强调了人与自然界之间的无形纽带,即使相隔千里,也能感受到自然的气息。
诗中的“脱尽情尘消息在”表达了一种超越俗世的心境,将心灵从尘世的纷扰中解脱出来,使之清澈如水。最后两句“芦花江上月明秋”则通过自然景色的描写,进一步增强了诗中的宁静和秋夜的静谧。

“同风千里”诗句作者释正觉介绍:

释正觉(一○九一~一一五七),号宏智,俗姓李,隰州隰川(今山西隰县)人。年十一出家,十五落发,十八游方,三十四出世。得度於净明寺本宗大师,得戒於晋州慈云寺智琼律师,得法於舒州丹霞山子淳禅师。初住泗州普照寺。钦宗靖康二年(一一二七)四月,移住舒州太平兴国禅院。高宗建炎元年(一一二七)十月,迁江州庐山圆通崇胜禅院。二年六月,住江州能仁寺,九月,移住真州长芦崇福禅院。三年末住庆元府天童山景德寺。绍兴八年(一一三八),受诏住临安府灵隐寺,未阅月,归天童。二十七年卒,年六十七。爲青原下十三世,丹霞子淳禅师法嗣。有宗法等编《天童正觉禅师广录》九卷传世。事见《广录》及所附周葵撰《塔铭》、王伯庠撰《行业记》,《嘉泰普灯录》卷九、《五灯会元》卷一四、《宝庆四明志》卷九有传。 正觉诗,以辑自《续藏经》所收《天童正觉禅师广录》编爲六卷。辑自他书者附於卷末。更多...

“同风千里”相关诗句: