首页 > 发现 > 全宋诗 >诗词名句 > 寄子 > 此时那可两分离

“此时那可两分离”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“此时那可两分离”出自哪首诗?

答案:此时那可两分离”出自: 宋代 章某 《寄子》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: cǐ shí nà kě liǎng fēn lí ,诗句平仄: 仄平仄仄仄平平

问题2:“此时那可两分离”的上一句是什么?

答案:此时那可两分离”的上一句是: 九十衰翁七十儿 , 诗句拼音为:jiǔ shí shuāi wēng qī shí ér ,诗句平仄: 仄平仄仄仄平平

问题3:“此时那可两分离”的下一句是什么?

答案:此时那可两分离”的下一句是: 客乡已是三年别 , 诗句拼音为: kè xiāng yǐ shì sān nián bié ,诗句平仄:仄平仄仄平平仄

“此时那可两分离”全诗

寄子 (jì zǐ)

朝代:宋    作者: 章某

九十衰翁七十儿,此时那可两分离
客乡已是三年别,人世应无百岁期。
春雁北飞频送目,夕阳西下几颦眉。
何如及早成归计,莫待山榴开满枝。

仄仄平平仄仄平,仄平仄仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,平仄平平仄仄平。
平仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平平仄平。

jiǔ shí shuāi wēng qī shí ér , cǐ shí nà kě liǎng fēn lí 。
kè xiāng yǐ shì sān nián bié , rén shì yìng wú bǎi suì qī 。
chūn yàn běi fēi pín sòng mù , xī yáng xī xià jǐ pín méi 。
hé rú jí zǎo chéng guī jì , mò dài shān liú kāi mǎn zhī 。

“此时那可两分离”繁体原文

寄子

九十衰翁七十兒,此時那可兩分離。
客鄉已是三年別,人世應無百歲期。
春雁北飛頻送目,夕陽西下幾顰眉。
何如及早成歸計,莫待山榴開滿枝。

“此时那可两分离”韵律对照

仄仄平平仄仄平,仄平仄仄仄平平。
九十衰翁七十儿,此时那可两分离。

仄平仄仄平平仄,平仄平平仄仄平。
客乡已是三年别,人世应无百岁期。

平仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。
春雁北飞频送目,夕阳西下几颦眉。

平平仄仄平平仄,仄仄平平平仄平。
何如及早成归计,莫待山榴开满枝。

“此时那可两分离”全诗注音

jiǔ shí shuāi wēng qī shí ér , cǐ shí nà kě liǎng fēn lí 。

九十衰翁七十儿,此时那可两分离。

kè xiāng yǐ shì sān nián bié , rén shì yìng wú bǎi suì qī 。

客乡已是三年别,人世应无百岁期。

chūn yàn běi fēi pín sòng mù , xī yáng xī xià jǐ pín méi 。

春雁北飞频送目,夕阳西下几颦眉。

hé rú jí zǎo chéng guī jì , mò dài shān liú kāi mǎn zhī 。

何如及早成归计,莫待山榴开满枝。

“此时那可两分离”全诗翻译

译文:

九十岁的老人渐渐衰弱,七十岁的孩子也已经不再是孩子,此时彼此怎么能够分离呢。客居他乡已经三年,离别已久,人世间的生命恐怕不会有百岁的期限。春天的候鸟北飞经常引起我的目光,夕阳西下的时候,不禁让我皱起眉头。还是早点制定归途的计划吧,不要等到山上的榴花开满了枝头。

总结:

这首诗通过描绘九十岁的老人和七十岁的孩子之间的深厚感情,以及客居他乡的离别之情,表达了对生命短暂和时间流逝的深刻感慨。诗人在描述自然景物时,描绘了春雁的飞翔和夕阳的西下,抒发了对时光流逝的忧虑。最后,诗人呼吁早做归途的打算,不要错过时光,以免后悔。整首诗通过抒发对生命和时光的感慨,传达了对珍惜当下、珍爱亲情的深刻思考。

“此时那可两分离”诗句作者章某介绍:

无传。更多...

“此时那可两分离”相关诗句: