首页 > 发现 > 全唐诗 >诗词名句 > 红树 > 自是孤根非暖地

“自是孤根非暖地”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“自是孤根非暖地”出自哪首诗?

答案:自是孤根非暖地”出自: 唐代 吴融 《红树》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: zì shì gū gēn fēi nuǎn dì ,诗句平仄: 仄仄平平平仄仄

问题2:“自是孤根非暖地”的上一句是什么?

答案:自是孤根非暖地”的上一句是: 神女霜飞叶叶同 , 诗句拼音为: shén nǚ shuāng fēi yè yè tóng ,诗句平仄: 仄仄平平平仄仄

问题3:“自是孤根非暖地”的下一句是什么?

答案:自是孤根非暖地”的下一句是: 莫惊他木耐秋风 , 诗句拼音为: mò jīng tā mù nài qiū fēng ,诗句平仄:仄平平仄仄平平

“自是孤根非暖地”全诗

红树 (hóng shù)

朝代:唐    作者: 吴融

一声南雁已先红,神女霜飞叶叶同。
自是孤根非暖地,莫惊他木耐秋风。
暖烟散去阴全薄,明月临来影半空。
长忆洞庭千万树,照山横浦夕阳中。

仄平平仄仄平平,平仄平平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,仄平平仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,平仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,仄平仄仄仄平平。

yī shēng nán yàn yǐ xiān hóng , shén nǚ shuāng fēi yè yè tóng 。
zì shì gū gēn fēi nuǎn dì , mò jīng tā mù nài qiū fēng 。
nuǎn yān sàn qù yīn quán báo , míng yuè lín lái yǐng bàn kōng 。
cháng yì dòng tíng qiān wàn shù , zhào shān héng pǔ xī yáng zhōng 。

“自是孤根非暖地”繁体原文

紅樹

一聲南雁已先紅,神女霜飛葉葉同。
自是孤根非暖地,莫驚他木耐秋風。
暖煙散去陰全薄,明月臨來影半空。
長憶洞庭千萬樹,照山橫浦夕陽中。

“自是孤根非暖地”韵律对照

仄平平仄仄平平,平仄平平仄仄平。
一声南雁已先红,神女霜飞叶叶同。

仄仄平平平仄仄,仄平平仄仄平平。
自是孤根非暖地,莫惊他木耐秋风。

仄平仄仄平平仄,平仄平平仄仄平。
暖烟散去阴全薄,明月临来影半空。

仄仄仄平平仄仄,仄平仄仄仄平平。
长忆洞庭千万树,照山横浦夕阳中。

“自是孤根非暖地”全诗注音

yī shēng nán yàn yǐ xiān hóng , shén nǚ shuāng fēi yè yè tóng 。

一声南雁已先红,神女霜飞叶叶同。

zì shì gū gēn fēi nuǎn dì , mò jīng tā mù nài qiū fēng 。

自是孤根非暖地,莫惊他木耐秋风。

nuǎn yān sàn qù yīn quán báo , míng yuè lín lái yǐng bàn kōng 。

暖烟散去阴全薄,明月临来影半空。

cháng yì dòng tíng qiān wàn shù , zhào shān héng pǔ xī yáng zhōng 。

长忆洞庭千万树,照山横浦夕阳中。

“自是孤根非暖地”全诗翻译

译文:
一声南飞的雁鸟已经变得红了,娇美的秋霜像飞舞的叶子一样降落。
这只是因为孤立的根系不在温暖的土地上,不要惊扰那些木本植物对秋风的忍耐。
温暖的烟雾散去,阴影逐渐消散,明亮的月光临到,投下半空的倒影。
长久地怀念着洞庭湖畔的千万树木,在山岭与水湾交界处,夕阳照耀下的景象。



总结:

本诗通过描绘秋季的景象,表达了植物对即将到来的寒冷季节的坚韧和适应能力。南飞的雁鸟呈现出鲜红的色彩,预示着秋天的到来。秋霜降临时,树叶如飞舞般纷纷掉落。虽然有些植物生长在孤立的环境中,没有得到温暖的土地,但它们依然能够忍受秋风的考验。随着温暖的烟雾消散,阴影逐渐褪去,明亮的月光照射下来,投下半空的倒影。诗人回忆起洞庭湖畔的树木,那里有无数的树木与山岭、水湾相映成趣,夕阳的余晖照耀下形成美丽的景象。整首诗通过描绘自然景观,表达了大自然中植物的坚韧和生命力。

“自是孤根非暖地”诗句作者吴融介绍:

吴融,字子华,越州山阴人。龙纪初,及进士第,韦昭度讨蜀,表掌书记,累迁侍御史。去官依荆南成汭。久之,召爲左补阙,拜中书舍人。昭宗反正,造次草诏,无不称旨,进户部侍郎。凤翔劫迁,融不克从,去客阌乡,俄召还翰林,迁承旨卒。有《唐英集》三卷,今编诗四卷。更多...

“自是孤根非暖地”相关诗句: