“荆州不遇高阳侣”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“荆州不遇高阳侣”出自哪首诗?

答案:荆州不遇高阳侣”出自: 唐代 柳宗元 《离觞不醉至驿却寄相送诸公》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: jīng zhōu bù yù gāo yáng lǚ ,诗句平仄: 平平仄仄平平仄

问题2:“荆州不遇高阳侣”的上一句是什么?

答案:荆州不遇高阳侣”的上一句是: 可怜寂寞到长亭 , 诗句拼音为: kě lián jì mò dào cháng tíng ,诗句平仄: 平平仄仄平平仄

问题3:“荆州不遇高阳侣”的下一句是什么?

答案:荆州不遇高阳侣”的下一句是: 一夜春寒满下厅 , 诗句拼音为: yī yè chūn hán mǎn xià tīng ,诗句平仄:仄仄平平仄仄平

“荆州不遇高阳侣”全诗

离觞不醉至驿却寄相送诸公 (lí shāng bù zuì zhì yì què jì xiāng sòng zhū gōng)

朝代:唐    作者: 柳宗元

无限居人送独醒,可怜寂寞到长亭。
荆州不遇高阳侣,一夜春寒满下厅。

平仄平平仄仄仄,仄平仄仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

wú xiàn jū rén sòng dú xǐng , kě lián jì mò dào cháng tíng 。
jīng zhōu bù yù gāo yáng lǚ , yī yè chūn hán mǎn xià tīng 。

“荆州不遇高阳侣”繁体原文

離觴不醉至驛却寄相送諸公

無限居人送獨醒,可憐寂寞到長亭。
荆州不遇高陽侶,一夜春寒滿下廳。

“荆州不遇高阳侣”韵律对照

平仄平平仄仄仄,仄平仄仄仄平平。
无限居人送独醒,可怜寂寞到长亭。

平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
荆州不遇高阳侣,一夜春寒满下厅。

“荆州不遇高阳侣”全诗注音

wú xiàn jū rén sòng dú xǐng , kě lián jì mò dào cháng tíng 。

无限居人送独醒,可怜寂寞到长亭。

jīng zhōu bù yù gāo yáng lǚ , yī yè chūn hán mǎn xià tīng 。

荆州不遇高阳侣,一夜春寒满下厅。

“荆州不遇高阳侣”全诗翻译

译文:
无数人驻足送别,只有我独自醒悟。可怜我在这长亭上,感到孤独和寂寞。
我来到荆州,可惜没有遇见我敬爱的朋友高阳。整个春天的寒冷,一夜间充满了下厅。

全诗概括:诗人在长亭上感叹自己的孤独和寂寞,无数人送别中只有他独自觉醒。他来到荆州却未能见到他敬爱的朋友高阳,整个春天的寒冷在一夜间充满了下厅。诗意表达了诗人内心的落寞和无奈。

“荆州不遇高阳侣”总结赏析

赏析:这首诗是唐代文学家柳宗元创作的一首七绝诗,以离别为主题,表达了诗人的离愁别绪和孤独之情。
诗人描述了自己离开宴会之后的心情。他离开了欢乐的宴会,与欢聚的人们分别,但心中却充满了不安和孤独。诗中“无限居人送独醒”描绘了送别的人们络绎不绝,但自己却仍旧清醒孤独。这种情感强烈地传达了诗人的离愁之情。
接下来,诗人通过“可怜寂寞到长亭”表达了他的孤独感。长亭作为诗中的背景,成为了离别的象征,也增强了诗人的孤独感。
最后两句“荆州不遇高阳侣,一夜春寒满下厅”表达了诗人离开荆州未能与友人高阳相聚的遗憾之情。同时,一夜春寒满下厅的描写也增加了诗中的寂寞和孤独感。
整首诗以简洁明快的语言表达了诗人内心的离愁别绪和孤独之情,通过对离别场景的描写,使读者能够深切感受到诗人的情感。这首诗具有强烈的个人情感色彩,反映了柳宗元的离愁之感,同时也表达了人生中的离别不易和孤独之苦。

“荆州不遇高阳侣”诗句作者柳宗元介绍:

柳宗元,字子厚,河东人。登进士第,应举宏辞,授校书郎,调蓝田尉。贞元十九年,爲监察御史里行。王叔文、韦执谊用事,尤奇待宗元,擢尚书礼部员外郎。会叔文败,贬永州司马。宗元少精警绝伦,爲文章雄深雅健,踔厉风发,爲当时流辈所推仰。既罹窜逐,涉履蛮瘴,居闲益自刻苦。其堙厄感郁,一寓诸文,读者爲之悲恻。元和十年,移柳州刺史。江岭间爲进士者,走数千里,从宗元游。经指授者,爲文辞皆有法,世号柳柳州。元和十四年卒,年四十七。集四十五卷,内诗二卷,今编爲四卷。更多...

“荆州不遇高阳侣”相关诗句: