“白玉椀无瑕”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“白玉椀无瑕”出自哪首诗?

答案:白玉椀无瑕”出自: 宋代 梅尧臣 《吴正仲遗二物咏之 金盏子》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: bái yù wǎn wú xiá ,诗句平仄: 仄仄仄平平

问题2:“白玉椀无瑕”的上一句是什么?

答案:白玉椀无瑕”的上一句是: 黄金盏何小 , 诗句拼音为: huáng jīn zhǎn hé xiǎo ,诗句平仄: 仄仄仄平平

问题3:“白玉椀无瑕”的下一句是什么?

答案:白玉椀无瑕”的下一句是: 始入吴郎宅 , 诗句拼音为: shǐ rù wú láng zhuán ,诗句平仄:仄仄平平仄

“白玉椀无瑕”全诗

吴正仲遗二物咏之 金盏子 (wú zhèng zhòng yí èr wù yǒng zhī jīn zhǎn zǐ)

朝代:宋    作者: 梅尧臣

锺令昔醒酒,豫章留此花。
黄金盏何小,白玉椀无瑕
始入吴郎宅,还归楚客家。
从兹不能醉,只恐费流霞。

平仄仄仄仄,仄平仄仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。

zhōng lìng xī xǐng jiǔ , yù zhāng liú cǐ huā 。
huáng jīn zhǎn hé xiǎo , bái yù wǎn wú xiá 。
shǐ rù wú láng zhuán , huán guī chǔ kè jiā 。
cóng zī bù néng zuì , zhī kǒng fèi liú xiá 。

“白玉椀无瑕”繁体原文

吳正仲遺二物詠之 金盞子

鍾令昔醒酒,豫章留此花。
黄金盞何小,白玉椀無瑕。
始入吳郎宅,還歸楚客家。
從茲不能醉,只恐費流霞。

“白玉椀无瑕”韵律对照

平仄仄仄仄,仄平仄仄平。
锺令昔醒酒,豫章留此花。

平平仄平仄,仄仄仄平平。
黄金盏何小,白玉椀无瑕。

仄仄平平仄,平平仄仄平。
始入吴郎宅,还归楚客家。

平平仄平仄,仄仄仄平平。
从兹不能醉,只恐费流霞。

“白玉椀无瑕”全诗注音

zhōng lìng xī xǐng jiǔ , yù zhāng liú cǐ huā 。

锺令昔醒酒,豫章留此花。

huáng jīn zhǎn hé xiǎo , bái yù wǎn wú xiá 。

黄金盏何小,白玉椀无瑕。

shǐ rù wú láng zhuán , huán guī chǔ kè jiā 。

始入吴郎宅,还归楚客家。

cóng zī bù néng zuì , zhī kǒng fèi liú xiá 。

从兹不能醉,只恐费流霞。

“白玉椀无瑕”全诗翻译

译文:
钟令昔日醒酒,豫章留下这朵花来。黄金酒杯多么精致小巧,白玉餐盘无一瑕疵。我初次踏入吴郎的宅院,如今又要返回楚国的家园。自从此时起,我再也无法沉醉,只因担心浪费了美丽的晚霞。



总结:

这首诗描述了一个人在一次宴会中喝醉后醒来,并在离开时留下一朵花作为纪念。诗人通过描绘黄金酒杯和白玉餐盘的精美,展示了宴会的奢华和尊贵。他讲述了自己作为客人从吴国到楚国的旅程,并表达了自己无法再陶醉于酒色之中的心情,因为他害怕错过美丽的景色。整首诗以简洁明了的语言表达了对美的追求和对短暂欢愉的思考。

“白玉椀无瑕”总结赏析

赏析:这首诗是梅尧臣创作的《吴正仲遗二物咏之 金盏子》。诗人以吴正仲的名义写下,表现了对美酒和玉器的赞美,以及对友情和宾主之间的深情感慨。
诗中首先提到了吴正仲曾醒酒的情节,这里的醒酒是指在酒宴上不醉酒,保持清醒。吴正仲把这杯美酒留下,作为留恋之情的象征。接着,诗人描述了酒杯的材质,金盏子黄金制成,小巧玲珑,而白玉椀则无瑕,显示了吴郎家的奢华和富贵。
诗的后半部分提到了吴正仲初次进入吴郎的宅邸,然后又回到了楚客的家,这里表现了吴郎和诗人的深厚友情。最后两句表达了醉酒后,诗人担心自己会浪费掉这珍贵的美酒,只恐费去了流霞,这里的流霞是美酒的象征。

“白玉椀无瑕”诗句作者梅尧臣介绍:

本卷作于皇佑五年(一○五三),是年秋作者丧母,解监永济仓官,扶榇归宣城守制。《宛陵文集》自《和吴冲卿元会》始,原编卷一七;自《依韵和原甫省中松石画壁》始,原编卷一八;自《韩子华遗冰》始,原编卷三九;自《宁陵阻风雨寄都下亲旧》始,原编卷四○。更多...

“白玉椀无瑕”相关诗句: