shū yǐng
疏影 🔈
瑶尊蘸翠。
短长亭送别,风恋晴袂。
腊树迎春,一路清寒,能消几日羁思。
霜华不惜阳关柳,悄莫系、行人嘶骑。
对梅花、一笑分携,胜约别来相寄。
人物仙蓬妙韵,瑞鸾敛迅翼,聊憩香枳。
见说使君,好语先传,付与芙蓉清致。
客来欲问荆州事,但细语、岳阳楼记。
梦故人、剪烛西窗,已隔洞庭烟水。
- 收藏
- 做笔记
🐒
译文上移👆
复位🐬
附到原文右边💸
译文下移👇
🔈
译文:
瑶台高耸,像是蘸满了翡翠。
在短亭和长亭之间进行送别,微风拂过轻盈的袖子。
腊月的树木迎接着春天的到来,一路上清寒的气息,能消解几日的离思。
霜华点缀着阳关的柳树,不顾阳光,悄无声息地牵引着行人的嘶骑。
对着梅花,微笑分别,比起约定再次相见更胜一筹。
人物像仙山蓬莱中的仙子,姿态妙曼动人,像是祥瑞的凤凰收起了疾飞的翅膀,安然栖息在香枳树边。
听说使君的美谈,好言语先行传达,交托给芙蓉花一样的清雅。
客人前来,欲询问荆州的事情,不妨详细倾述,就如岳阳楼上的那篇记载。
梦中重逢故人,剪断蜡烛的光影,如今已经隔着洞庭湖的烟水。
总结:
诗人以华美的语言描绘了一幅送别场景,瑶台高耸如蘸翠,短长亭间微风袭人。腊月迎春,道出几日离思。霜华装点柳树,行人匆匆而过。与梅花一笑分别,胜于别后的相约。人物姿态如仙子,瑞凤安栖香枳旁。传达使君佳话,交托清雅之芙蓉。客人来访,细述岳阳楼事。梦中故人难寻,旧情似隔洞庭烟水。整首诗以婉约的笔调表达离愁别绪,景物与情感交融。
注:翻译、赏析非标准答案,仅用作辅助理解。
邓剡的词:
相关诗词:
山园小梅得疏影横斜水清浅暗香浮动月黄昏十四诗 其五 (shān yuán xiǎo méi dé shū yǐng héng xié shuǐ qīng qiǎn àn xiāng fú dòng yuè huáng hūn shí sì shī qí wǔ)
春在枝头有浅深,疏疏冷冷小溪阴。
好风一阵香如洗,明月三更影不沉。