xī hé
西河 🔈
今日事。
何人弄得如此。
漫漫白骨蔽川原,恨何日已。
关河万里寂无烟,月明空照芦苇。
谩哀痛,无及矣。
无情莫问江水。
西风落日惨新亭,几人堕泪。
战和何者是良筹,扶危但看天意。
只今寂寞薮泽里。
岂无人、高卧闾里。
试问安危谁寄。
- 收藏
- 做笔记
🐒
译文上移👆
复位🐬
附到原文右边💸
译文下移👇
🔈
译文:
今天的事情,是谁弄得如此糟糕。长长的白骨遮掩了原野,心中的怨恨何时才能消散。关河万里,寂静无烟,明亮的月光空照着芦苇丛。虽然哀伤痛苦,已经无能为力。毫无情意,不必问江水的消息。在西风落日的映照下,新亭变得凄凉,有几人不禁流下了眼泪。战争与和平,哪一个才是正确的策略,救助危难还需顺应天意。如今只有寂寞留在草木丛中,难道没有一人,高高地卧于闾里吗?试问现在的安危寄托在谁之手。
总结:
诗人描绘了一幅凄凉的景象,白骨遍布的原野、寂静无烟的关河、明亮的月光、落日西风下的新亭,以及战争和和平的抉择。诗人感叹于现实的悲惨,对战争的痛苦和和平的迷茫都有所表达,同时也对命运的安排抱有一种顺从的态度。
注:翻译、赏析非标准答案,仅用作辅助理解。
相关诗词:
题尼莲河七言 (tí ní lián hé qī yán)
尼莲河水正东流,曾浴金人体得柔。
自此更谁登彼岸,西看佛树几千秋。
(按:《大唐西域记》卷八《伽耶城与伽耶山》云:「戒贤伽蓝西南行四五十里,渡尼连禅河。
」)。
客行河水东 (kè xíng hé shuǐ dōng)
客行河水东,客行河水西。
客行河水南,客行河水北。
行行无已时,朱顔变老色。
至人栖一方,庭户罗八极。
保心如止水,不受万物役。
有道肥其躯,故能适所息。