“不枉微官客日边”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“不枉微官客日边”出自哪首诗?

答案:不枉微官客日边”出自: 宋代 徐集孙 《休日招李山房杜北山访渭滨秋浦于孤山即席用韵》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: bù wǎng wēi guān kè rì biān ,诗句平仄: 仄仄平平仄仄平

问题2:“不枉微官客日边”的上一句是什么?

答案:不枉微官客日边”的上一句是: 诗家眷属通诗谱 , 诗句拼音为: shī jiā juàn shǔ tōng shī pǔ ,诗句平仄: 仄仄平平仄仄平

问题3:“不枉微官客日边”的下一句是什么?

答案: 没有下一句,“不枉微官客日边”已经是最后一句了。

“不枉微官客日边”全诗

休日招李山房杜北山访渭滨秋浦于孤山即席用韵 (xiū rì zhāo lǐ shān fáng dù běi shān fǎng wèi bīn qiū pǔ yú gū shān jí xí yòng yùn)

朝代:宋    作者: 徐集孙

凛凛僊风匝葑田,徘徊怀古事茫然。
眼空湖海无尘累,身在蓬莱有宿缘。
孤策遍寻储鹤地,偏提自汲煮茶泉。
诗家眷属通诗谱,不枉微官客日边

仄仄平平仄仄平,平平平仄仄平平。
仄平平仄平平仄,平仄平平仄仄平。
平仄仄平平仄仄,平平仄仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

lǐn lǐn xiān fēng zā fēng tián , pái huái huái gǔ shì máng rán 。
yǎn kōng hú hǎi wú chén lèi , shēn zài péng lái yǒu sù yuán 。
gū cè biàn xún chǔ hè dì , piān tí zì jí zhǔ chá quán 。
shī jiā juàn shǔ tōng shī pǔ , bù wǎng wēi guān kè rì biān 。

“不枉微官客日边”繁体原文

休日招李山房杜北山訪渭濱秋浦于孤山即席用韻

凜凜僊風匝葑田,徘徊懷古事茫然。
眼空湖海無塵累,身在蓬萊有宿緣。
孤策遍尋儲鶴地,偏提自汲煮茶泉。
詩家眷屬通詩譜,不枉微官客日邊。

“不枉微官客日边”韵律对照

仄仄平平仄仄平,平平平仄仄平平。
凛凛僊风匝葑田,徘徊怀古事茫然。

仄平平仄平平仄,平仄平平仄仄平。
眼空湖海无尘累,身在蓬莱有宿缘。

平仄仄平平仄仄,平平仄仄仄平平。
孤策遍寻储鹤地,偏提自汲煮茶泉。

平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
诗家眷属通诗谱,不枉微官客日边。

“不枉微官客日边”全诗注音

lǐn lǐn xiān fēng zā fēng tián , pái huái huái gǔ shì máng rán 。

凛凛僊风匝葑田,徘徊怀古事茫然。

yǎn kōng hú hǎi wú chén lèi , shēn zài péng lái yǒu sù yuán 。

眼空湖海无尘累,身在蓬莱有宿缘。

gū cè biàn xún chǔ hè dì , piān tí zì jí zhǔ chá quán 。

孤策遍寻储鹤地,偏提自汲煮茶泉。

shī jiā juàn shǔ tōng shī pǔ , bù wǎng wēi guān kè rì biān 。

诗家眷属通诗谱,不枉微官客日边。

“不枉微官客日边”全诗翻译

译文:

凛凛仙风吹过葑田,我徘徊在怀古之事中,茫然无措。
眼望无垠的湖海,不见一丝尘埃的痕迹,我身处在仙岛蓬莱,似乎有着前世的羁绊。
孤身跋涉,寻找储鹤的修仙之地,而我偏爱自己汲取的煮茶泉水。
身为诗人家族的子弟,通晓诗词典籍,不枉我作为微官远客在边疆日夜努力。

总结:

诗人在仙风吹拂的葑田中徘徊,怀古之情油然而生。他凝视湖海,感叹清静无尘埃,自觉身处仙境蓬莱,似乎有前世宿缘。孤身追寻储鹤之地,却更钟情于自己汲取的煮茶泉水。作为诗人家族后人,通晓诗词典籍,他在偏远边疆尽职尽责,不辱微官客人的身份。

“不枉微官客日边”诗句作者徐集孙介绍:

徐集孙,字义夫,建安(今福建建瓯)人。理宗时尝在临安作过小官(《休日招李山房杜北山访渭滨秋浦于孤山》“不枉微官客日边”),退居後名其居室爲竹所。有《竹所吟稿》。事见《南宋文范作者考》卷下。 徐集孙诗,以汲古阁影宋抄《南宋六十家小集》本爲底本,参校影印文渊阁《四库全书·两宋名贤小集》本(简称名贤集)、顾氏读画斋刊《南宋群贤小集》本(简称群贤集)。新辑集外诗附於卷末。更多...

“不枉微官客日边”相关诗句: