“信陵宾客随灰尘”的意思及全诗出处和翻译赏析
快问快答
问题1:“信陵宾客随灰尘”出自哪首诗?
答案: “信陵宾客随灰尘”出自: 唐代 高适的 《古大梁行》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: xìn líng bīn kè suí huī chén ,诗句平仄: 仄平平仄平平平 。
问题2:“信陵宾客随灰尘”的上一句是什么?
答案:
“信陵宾客随灰尘”的上一句是: 魏王宫观尽禾黍 , 诗句拼音为: wèi wáng gōng guàn jìn hé shǔ
,诗句平仄: 仄平平仄平平平 。
问题3:“信陵宾客随灰尘”的下一句是什么?
答案: “信陵宾客随灰尘”的下一句是: 忆昨雄都旧朝市 , 诗句拼音为: yì zuó xióng dōu jiù cháo shì ,诗句平仄:仄仄平平仄平仄。
“信陵宾客随灰尘”全诗
古大梁行 (gǔ dà liáng xíng)
古城莽苍饶荆榛,驱马荒城愁杀人。
魏王宫观尽禾黍,信陵宾客随灰尘。
忆昨雄都旧朝市,轩车照耀歌钟起。
军容带甲三十万,国步连营一千里。
全盛须臾那可论,高台曲池无复存。
遗墟但见狐狸迹,古地空余草木根。
暮天摇落伤怀抱,倚劒悲歌对秋草。
侠客犹传朱亥名,行人尚识夷门道。
白璧黄金万户侯,宝刀骏马填山丘。
年代凄凉不可问,往来唯有水东流。
仄平仄○平平平,○仄平平平仄平。
仄○平○仄平仄,仄平平仄平平平。
仄仄平平仄平仄,平平仄仄平平仄。
平平仄仄○仄仄,仄仄平平仄平仄。
平仄平平仄仄○,平平仄平平仄平。
○平仄仄平平仄,仄仄○平仄仄平。
仄平○仄平平仄,仄仄平平仄平仄。
仄仄○○平仄平,○平仄仄平平仄。
仄仄平平仄仄平,仄平仄仄○平平。
平仄平平仄仄仄,仄平仄仄仄平平。
“信陵宾客随灰尘”繁体原文
古大梁行
古城莽蒼饒荆榛,驅馬荒城愁殺人。
魏王宮觀盡禾黍,信陵賓客隨灰塵。
憶昨雄都舊朝市,軒車照耀歌鐘起。
軍容帶甲三十萬,國步連營一千里。
全盛須臾那可論,高臺曲池無復存。
遺墟但見狐狸迹,古地空餘草木根。
暮天搖落傷懷抱,倚劒悲歌對秋草。
俠客猶傳朱亥名,行人尚識夷門道。
白璧黃金萬戶侯,寶刀駿馬填山丘。
年代淒涼不可問,往來唯有水東流。
“信陵宾客随灰尘”韵律对照
仄平仄○平平平,○仄平平平仄平。
古城莽苍饶荆榛,驱马荒城愁杀人。
仄○平○仄平仄,仄平平仄平平平。
魏王宫观尽禾黍,信陵宾客随灰尘。
仄仄平平仄平仄,平平仄仄平平仄。
忆昨雄都旧朝市,轩车照耀歌钟起。
平平仄仄○仄仄,仄仄平平仄平仄。
军容带甲三十万,国步连营一千里。
平仄平平仄仄○,平平仄平平仄平。
全盛须臾那可论,高台曲池无复存。
○平仄仄平平仄,仄仄○平仄仄平。
遗墟但见狐狸迹,古地空余草木根。
仄平○仄平平仄,仄仄平平仄平仄。
暮天摇落伤怀抱,倚劒悲歌对秋草。
仄仄○○平仄平,○平仄仄平平仄。
侠客犹传朱亥名,行人尚识夷门道。
仄仄平平仄仄平,仄平仄仄○平平。
白璧黄金万户侯,宝刀骏马填山丘。
平仄平平仄仄仄,仄平仄仄仄平平。
年代凄凉不可问,往来唯有水东流。
“信陵宾客随灰尘”全诗注音
古城莽苍饶荆榛,驱马荒城愁杀人。
魏王宫观尽禾黍,信陵宾客随灰尘。
忆昨雄都旧朝市,轩车照耀歌钟起。
军容带甲三十万,国步连营一千里。
全盛须臾那可论,高台曲池无复存。
遗墟但见狐狸迹,古地空余草木根。
暮天摇落伤怀抱,倚劒悲歌对秋草。
侠客犹传朱亥名,行人尚识夷门道。
白璧黄金万户侯,宝刀骏马填山丘。
年代凄凉不可问,往来唯有水东流。
“信陵宾客随灰尘”全诗翻译
译文:
古城长满了荆棘杂草,笼罩在一片苍茫的气象之中。我骑马来到这古城前,目睹荒芜的景象,不由愁思满怀,难以自已。魏王的宫室、庙观都长满了禾黍,信陵君和他的宾客们都随着灰尘一去了无痕迹。想当年在雄伟的都城的朝市上,华贵的车骑华光四射,高雅的乐声悠扬此起彼伏。精锐的军队,规模达三十万之多,国土上营寨连绵,相接千里之遥。全盛的那段时光对于永恒的历史来说不过的短暂的一瞬,哪里可以言说,连当年那些楼台、湖池都早已不复存在了。断壁残垣间只有狐狸跑过的痕迹,古旧的土地上只留下几许昔日草木的枯根。天色已晚,草木凋零,目睹此情此景,不由手把长剑,悲极而歌。侠客朱亥的威名至今为人所传颂,路过的行人都还能认出经过夷门的道路。那些身佩白璧腰缠黄金食封万户的侯爵,以及手持宝刀跨着骏马的战将,早已埋葬在了山丘之中。当年发生在古大梁城里的凄凉旧事已随着时间流逝渐渐湮没无闻了,谁还能深究个中缘由呢?往来其中的人们也只能看见那流水从容东流而去,也许它就是那段历史的见证。
注释:
⑴大梁:今河南开封。
⑵莽苍:一作“苍茫”。饶:多。荆榛:泛指丛生的荆棘杂草。
⑶魏王宫观:古大梁在战国时是魏国都城。观:一作“馆”,一作“殿”。禾黍:语见《诗经·国风·王风·黍离》。
⑷信陵:战国时魏国公子无忌,封号信陵君。
⑸朝市:朝廷街市。
⑹轩车:有帷幕且前顶较高的车。歌钟:富贵人家的音乐歌舞。
⑺军容:军队的规模装备。
⑻国步:指国土面积。营:一作“衡”。一:一作“五”。
⑼论:言说。
⑽高台曲池泛指楼台湖池。
⑾遗墟:荒废的城市建筑。迹:一作“窟”。
⑿摇落:凋零。
⒀朱亥:据《史记·魏公子列传》载,朱亥本为屠夫,后为信陵君击杀晋鄙,夺兵抗秦救赵,是战国时著名的侠士。
⒁夷门:魏大梁城东门。
“信陵宾客随灰尘”总结赏析
鉴赏:
全诗二十句,四句一转韵,分为五个自然段落。全诗的重点是在写当时古都的荒凉,因此第一段就着力描写了作者驱马荒城所见的景象:在缓辔徐行中,只见满城一片荆棘,莽莽苍苍,昔日巍峨壮丽的魏王宫观如今长满了禾黍,曾经威震诸侯的信陵君和他的三千食客,也已烟消云散,化作满地灰尘。这一段起得苍劲有力,它以形象的笔墨勾勒出了一幅生动的荒城图,首先给读者以满目凄凉的强烈印象,起了笼罩全篇、奠定基调的作用。这一段虽然是描绘驱马所见,是在说“今”,但其中的“魏王宫观”“信陵宾客”已暗中寓“昔”,在今昔对比中,眼前的所见更为突出。第二段是对往昔的追忆,与第一段形成对比:在雄都朝市中,轩车驰骤,歌钟四起,一片繁华景象;而军队有三十万之众,国家方圆千里,国势堪称强盛。这一对比,使第一段的形象有了深厚的背景,并且格外鲜明。第三段一方面反接第二段,同时回应第一段,从对往昔的追忆,又回到眼前的景象:那高敞的舞榭歌台和曲折的池沼,已荡然无存,在断壁颓垣中,只见狐狸奔窜,草木黄落,只剩下光秃秃的枝干。这与第二段的热闹繁华恰成对比,而且“高台曲池”,自身也有对比。第四段紧承第三段,同时也以“摇落”“秋草”等字面遥接第一段,好像是在写此时情况:游侠之士口里,还在传说着信陵君窃符救赵时壮士朱亥的大名;路上的行人,还可辨认出向信陵君荐举朱亥的老者侯嬴居住过的大梁东门的道路。实际上,这也是对往昔的追忆,形成物是人非的对比。最后一段,作者从朱亥、侯嬴联想到曾经得到赵王赏赐白璧黄金,骑骏马、佩宝刀,后来终于困于大梁的虞卿,如今也已成为难以追思的过客了,只有汴水一直在默默地向东流去。这些从前的人事,与此时古城的颓败荒凉,也形成强烈对比。全诗的今昔对比,在章法上,曲折而有变化,但又井井有条,一脉贯通,通过这种反复交错的对比,使无限兴亡之感,从字里行间沛然涌出,震动着读者的心灵。
诗人善于寓感慨于写景之中,情景高度融合,使兴亡之叹和身世之感,从鲜明的形象中自然流出。第一段用“驱马荒城愁杀人”来抒发自己初进大梁时的惊愕、感叹之情,而景物方面则以满城的“荆榛”“禾黍”“灰尘”来烘托,使感叹显得极为自然。“愁杀人”三字,既体现出诗人无限慨然之思,又使古城倍显荒凉,情景相生,收到了强烈的效果,全篇的怅惘凄凉之情,也由此衍生而出。第三段中“全盛须臾哪可论”一句,前有“忆昨”一段作铺垫,后有“遗墟”“古地”作反衬,情感就自然跳脱而出。而第四段“暮天摇落伤怀抱,抚剑悲歌对秋草”二句,则是全诗感情的高峰突起之处。诗人面对荒城,在暮天摇落之际,顿生宋玉之悲,兼感朱亥、侯嬴之豪情壮举,一腔无可寄托的豪荡、愤懑之情,不能自制,于是“抚剑悲歌”,那悲壮苍凉的歌声,在古城中回荡,愈发显得悲凉感人。特别是末段最后两句,“年代凄凉不可问,往来唯见水东流”,有总结:全篇的作用,感情极为广远、深沉。作者伫立在秋水漫漫的汴河之滨,眼见“逝者如斯”,各种愁思;一起涌至。这其中,有对往古的怀想和凭吊,也有对自己年华逝去而一事无成的嗟叹,更有对于国家局势的深情的关切。诗人将难以诉述的复杂情怀,都倾注在一江流水之中,使得感慨更为深沉,意味更为悠长,而在质实的描写之中,最后宕开一笔,也显得极为空灵。那激荡胸怀的感情,与景物相融合,收到了十分强烈的艺术效果。
此外,在音韵对偶上,全诗四句一转韵,第一、三、五段为平声韵,第二、四段为仄声韵,平仄相间,形成起伏跌宕,顿挫回环之感。句子以散行为主,但除第五段外,其余每段都是散偶相间,即每段开始二句为散行,后两句为对偶。这样,“隔联间以对仗,壁垒森严”(《唐贤三昧集笺注》卷下,黄培芳评),“按节安歌,步武严整,无一往奔轶之习”(《唐风定》卷九,邢昉批)。这些都更有利于表现诗中那种豪健挺举、深沉悲凉的兴亡之叹。
创作背景:
此诗是高适与李白、杜甫一起游历大梁古城时所作。大梁即唐朝的汴州陈留郡,战国时曾是魏国的都城,故诗题称“古”,今为河南省开封市。据《新唐书·杜甫传》:“尝从(李)白及高适过汴州,酒醋登吹台,慷慨怀古,人莫测也。”此事在公元744年(唐玄宗天宝三年),高适此诗作于当年,时四十岁。此时他正隐居宋中,以耕钓为生,虽然很想跻身仕途,但又求进无门,因此有一种无可奈何的凄凉情绪。
“信陵宾客随灰尘”相关诗句:
- 信陵宾客随灰尘 出自 [唐] 高适 ·《古大梁行 》
- 信陵好宾客 出自 [唐] 储光羲 ·《舟中别武金坛 》
- 日入信陵宾馆静 出自 [唐] 刘商 ·《赠严四草屦 》
- 宾客宛陵城 出自 [唐] 鲍溶 ·《送僧之宣城 》
- 今随秣陵信 出自 [唐] 皎然 ·《送至洪沙弥赴上元受戒 》
- 也应随例作灰尘 出自 [宋] 无名氏 ·《咏古树 》
- 可能随例作灰尘 出自 [唐] 白居易 ·《哭微之二首 二 》
- 广陵喜得贤宾客 出自 [宋] 苏颂 ·《又和次中答莘老见招 》
- 宾客随太守 出自 [宋] 王庭珪 ·《六月上澣陪王元勃舍人携客游青原山周秀实通判作韵语纪一时胜集奉次元韵 》
- 客事信陵君 出自 [唐] 韩翃 ·《赠别太常李博士兼寄两省旧游 》
- 信陵豪客多 出自 [唐] 许浑 ·《春望思旧游 》
- 休随宾客游梁苑 出自 [宋] 晁公遡 ·《答鲜于晋伯再用游卧龙山诗韵见赠之什 》
- 爲随宾客到金台 出自 [宋] 李新 ·《送张少卿赴召十首 其九 》
- 也随宾客上江楼 出自 [宋] 周紫芝 ·《次韵同舒天用和元侯三绝 其一 》
- 飞盖追随宾客旧 出自 [宋] 李光 ·《绍兴二年三月还自淮西重至宣城与德渊寺丞诸友散步後圃登双溪楼二首 其一 》
- 喜随宾客宴芳菲 出自 [宋] 李之仪 ·《失题九首 其六 》
- 宾客日随千骑乐 出自 [宋] 王令 ·《平山堂寄欧阳公 》
- 曾是信陵门下客 出自 [唐] 韩翃 ·《梁城赠一二同幕 》
- 信陵门下三千客 出自 [唐] 刘长卿 ·《送刘萱之道州谒崔大夫 》
- 君不见信陵门下客 出自 [宋] 吕本中 ·《怨歌行 》