“恐君更结後身缘”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“恐君更结後身缘”出自哪首诗?

答案:恐君更结後身缘”出自: 唐代 白居易 《和微之十七与君别及陇月花枝之咏》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: kǒng jūn gèng jié hòu shēn yuán ,诗句平仄: 仄平仄仄仄平平

问题2:“恐君更结後身缘”的上一句是什么?

答案:恐君更结後身缘”的上一句是: 垂老休吟花月句 , 诗句拼音为: chuí lǎo xiū yín huā yuè jù ,诗句平仄: 仄平仄仄仄平平

问题3:“恐君更结後身缘”的下一句是什么?

答案: 没有下一句,“恐君更结後身缘”已经是最后一句了。

“恐君更结後身缘”全诗

和微之十七与君别及陇月花枝之咏 (hé wēi zhī shí qī yǔ jūn bié jí lǒng yuè huā zhī zhī yǒng)

朝代:唐    作者: 白居易

别时十七今头白,恼乱君心三十年。
垂老休吟花月句,恐君更结後身缘

仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
平仄平平平仄仄,仄平仄仄仄平平。

bié shí shí qī jīn tóu bái , nǎo luàn jūn xīn sān shí nián 。
chuí lǎo xiū yín huā yuè jù , kǒng jūn gèng jié hòu shēn yuán 。

“恐君更结後身缘”繁体原文

和微之十七與君別及隴月花枝之詠

別時十七今頭白,惱亂君心三十年。
垂老休吟花月句,恐君更結後身緣。

“恐君更结後身缘”韵律对照

仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
别时十七今头白,恼乱君心三十年。

平仄平平平仄仄,仄平仄仄仄平平。
垂老休吟花月句,恐君更结後身缘。

“恐君更结後身缘”全诗注音

bié shí shí qī jīn tóu bái , nǎo luàn jūn xīn sān shí nián 。

别时十七今头白,恼乱君心三十年。

chuí lǎo xiū yín huā yuè jù , kǒng jūn gèng jié hòu shēn yuán 。

垂老休吟花月句,恐君更结後身缘。

“恐君更结後身缘”全诗翻译

译文:
别时十七今头白,恼乱君心三十年。
垂老休吟花月句,恐君更结后身缘。

白话文翻译如下:

别离时我十七岁,如今却已白发苍苍,三十年来一直困扰着你的心。
我已年老,不再吟唱那些描绘花和月的诗句,因为我担心会给你带来更多的纠葛和牵绊。

这首诗总结:如下:

诗人在别离之时年方十七,如今却已经白发苍苍。这三十年来,他的离别让君主心情烦乱不已。如今,诗人已经年老,不再吟唱那些描绘花和月的诗句了,因为他担心这些诗句会给君主带来更多的纠葛和牵绊。

“恐君更结後身缘”总结赏析

赏析:
白居易的这首诗《和微之十七与君别及陇月花枝之咏》表现了诗人对年少时光阴的流逝以及与友人的离别之情。诗中的“微之十七”指的是诗人在十七岁时与友人微别离,而此刻已是多年后,自己头发已经白了。这种时间的流转和青春的逝去使得诗人内心充满了感慨和惋惜。
诗中的“恼乱君心三十年”表现了诗人对友人多年来的不安和忧虑,担心他在离别后所经历的困难和变故。这种担忧表现出诗人深厚的友情和对友人幸福的关切之情。
诗人提到“垂老休吟花月句”,表明自己已经进入了晚年,不再像年轻时那样沉浸在赏花月和创作诗句之中。这句话也反映了诗人对时光流逝的感叹,年轻的时光已经不再。
最后两句“恐君更结後身缘”则表现出诗人对友人的关心,希望友人能够顺利地追求自己的幸福,不再有后顾之忧。
这首诗以平淡而真挚的语言表达了友情和年华逝去的主题,通过离别这一情感事件,抒发了诗人内心深处的情感,让读者感受到了岁月流逝和友情的温暖。

“恐君更结後身缘”诗句作者白居易介绍:

白居易,字乐天,下邽人。贞元中,擢进士第,补校书郎。元和初,对制策,入等,调盩厔尉、集贤校理,寻召爲翰林学士、左拾遗,拜赞善大夫。以言事贬江州司马,徙忠州刺史。穆宗初,徵爲主客郎中、知制诰,复乞外,历杭、苏二州刺史。文宗立,以秘书监召,迁刑部侍郎。俄移病,除太子宾客分司东都,拜河南尹。开成初,起爲同州刺史,不拜,改太子少傅。会昌初,以刑部尚书致仕。卒赠尚书右仆射,諡曰文。自号醉吟先生,亦称香山居士。与同年元稹酬咏,号元白;与刘禹锡酬咏,号刘白。《长庆集》诗二十卷,後集诗十七卷,别集补遗二卷,今编诗三十九卷。

白居易字乐天,其先太原人,後迁居下邽。贞元十六年擢进士第,元和初又擢才识兼茂、明於礼用科。任左拾遗,出爲江州司马,历刺杭、苏二州,以刑部尚书致仕。会昌六我卒,年七十五。补诗二首。(复出一首)更多...

“恐君更结後身缘”相关诗句: