“病里凤雏辞又去”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“病里凤雏辞又去”出自哪首诗?

答案:病里凤雏辞又去”出自: 宋代 魏野 《送薛阶迎觐察院》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: bìng lǐ fèng chú cí yòu qù ,诗句平仄: 仄仄仄平平仄仄

问题2:“病里凤雏辞又去”的上一句是什么?

答案:病里凤雏辞又去”的上一句是: 犹頼时时见凤雏 , 诗句拼音为: yóu lài shí shí jiàn fèng chú ,诗句平仄: 仄仄仄平平仄仄

问题3:“病里凤雏辞又去”的下一句是什么?

答案:病里凤雏辞又去”的下一句是: 老身纵健不如无 , 诗句拼音为: lǎo shēn zòng jiàn bù rú wú ,诗句平仄:仄平仄仄仄平平

“病里凤雏辞又去”全诗

送薛阶迎觐察院 (sòng xuē jiē yíng jìn chá yuàn)

朝代:宋    作者: 魏野

知心人去野人孤,犹頼时时见凤雏。
病里凤雏辞又去,老身纵健不如无。

平平平仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,仄平仄仄仄平平。

zhī xīn rén qù yě rén gū , yóu lài shí shí jiàn fèng chú 。
bìng lǐ fèng chú cí yòu qù , lǎo shēn zòng jiàn bù rú wú 。

“病里凤雏辞又去”繁体原文

送薛階迎覲察院

知心人去野人孤,猶頼時時見鳳雛。
病裏鳳雛辭又去,老身縱健不如無。

“病里凤雏辞又去”韵律对照

平平平仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
知心人去野人孤,犹頼时时见凤雏。

仄仄仄平平仄仄,仄平仄仄仄平平。
病里凤雏辞又去,老身纵健不如无。

“病里凤雏辞又去”全诗注音

zhī xīn rén qù yě rén gū , yóu lài shí shí jiàn fèng chú 。

知心人去野人孤,犹頼时时见凤雏。

bìng lǐ fèng chú cí yòu qù , lǎo shēn zòng jiàn bù rú wú 。

病里凤雏辞又去,老身纵健不如无。

“病里凤雏辞又去”全诗翻译

译文:
知心的朋友离开了,我成了一个孤独的野人,只能依赖时常出现的凤凰雏鸟。
我病倒时,凤凰雏鸟离开了我,即使我年老身体依然健康,但没有它的陪伴仍然感觉不如无。




总结:

这首诗描述了一个人失去知心朋友后的孤独与无助之情。野人代表着一个与世隔绝、孤独的人,他依赖着一只凤凰雏鸟来寻求安慰和温暖。然而,当他生病时,凤凰雏鸟也离开了他,使他感到更加无助。诗中表达了作者对友谊的渴望和对孤独的苦闷,以及在失去关键支持时的无助感。

“病里凤雏辞又去”总结赏析

赏析:: 这首《送薛阶迎觐察院》是一首咏史诗,表达了诗人魏野对友人薛阶被任命为觐察院使臣的告别之情。诗中通过凤雏的比喻,抒发了友情之深厚和对友人前途之祝愿。
诗中的“知心人去野人孤”意味着薛阶这位知己被派往外地,使得魏野感到孤独和寂寞。然而,他仍然期待能够时常看到薛阶的消息,就如同看到凤雏一样,凤雏在古代文学中常常被视作吉祥之鸟,寓意着幸运和美好的未来。
接下来的“病里凤雏辞又去,老身纵健不如无”表达了对薛阶前途不确定性的担忧。虽然薛阶身体健康,但外赴觐察院使臣的工作压力和风险不可避免。诗人希望薛阶能够平安归来,但也明白外出风险重重。
标签: 咏友情、祝愿、告别

“病里凤雏辞又去”诗句作者魏野介绍:

魏野(九六○~一○二○),字仲先,号草堂居士,陕州陕县(今属河南)人(《东都事略》卷一一八作蜀人)。一生不仕,居陕县东郊。真宗大中祥符四年(一○一一)被荐徵召,力辞不赴。广交僧道隠者,与当时名流寇准、王旦等亦有诗赋往还。天禧三年(一○一九)十二月九日卒,年六十。卒後赠秘书省着作郎。有《草堂集》,生前已行於世。死後,其子魏闲总其诗重编爲《钜鹿东观集》十卷。《宋史》卷四五七、《东都事略》卷一一八有传。 魏野诗,前十卷以一九二五年贵池刘氏影宋刊本《钜鹿东观集》爲底本,校以宋绍定元年严陵郡斋刻本(残四~六卷,以明抄本配足,简称明抄配宋本,藏北京图书馆)、旧山楼藏清钞本(简称旧山楼本,藏北京大学图书馆)、张蓉镜藏清钞本(简称张本)、影印文渊阁《四库全书》本(简称四库本)、章钰藏清钞本(简称章本)、宋筠录温忠翰校跋本(简称温校)、赵氏峭帆楼一九一四年刊本(简称赵本)、傅增湘批校本(简称傅校)、陈思辑《两宋名贤小集》(清初钞本,收《草堂集》三卷,简称草堂集本)等。另从《草堂集》、《全芳备祖》等书辑得集外诗,附於卷末。更多...

“病里凤雏辞又去”相关诗句: