“屈彼自然性”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“屈彼自然性”出自哪首诗?

答案:屈彼自然性”出自: 宋代 梅尧臣 《送孙曼卿锁厅赴举》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: qū bǐ zì rán xìng ,诗句平仄: 仄仄仄平仄

问题2:“屈彼自然性”的上一句是什么?

答案:屈彼自然性”的上一句是: 曾不根本移 , 诗句拼音为: céng bù gēn běn yí ,诗句平仄: 仄仄仄平仄

问题3:“屈彼自然性”的下一句是什么?

答案:屈彼自然性”的下一句是: 曰兹山木卑 , 诗句拼音为: yuē zī shān mù bēi ,诗句平仄:仄平平仄平

“屈彼自然性”全诗

送孙曼卿锁厅赴举 (sòng sūn màn qīng suǒ tīng fù jǔ)

朝代:宋    作者: 梅尧臣

旧果岂非好,截树接新枝。
欲变明年花,曾不根本移。
屈彼自然性,曰兹山木卑。
子才实艳富,久为人所推。
固当升高科,我送作此诗。

仄仄仄平仄,仄仄仄平平。
仄仄平平平,平仄平仄平。
仄仄仄平仄,仄平平仄平。
仄平仄仄仄,仄平平仄平。
仄○平平平,仄仄仄仄平。

jiù guǒ qǐ fēi hǎo , jié shù jiē xīn zhī 。
yù biàn míng nián huā , céng bù gēn běn yí 。
qū bǐ zì rán xìng , yuē zī shān mù bēi 。
zǐ cái shí yàn fù , jiǔ wèi rén suǒ tuī 。
gù dāng shēng gāo kē , wǒ sòng zuò cǐ shī 。

“屈彼自然性”繁体原文

送孫曼卿鎖廳赴舉

舊果豈非好,截樹接新枝。
欲變明年花,曾不根本移。
屈彼自然性,曰茲山木卑。
子才實豔富,久爲人所推。
固當升高科,我送作此詩。

“屈彼自然性”韵律对照

仄仄仄平仄,仄仄仄平平。
旧果岂非好,截树接新枝。

仄仄平平平,平仄平仄平。
欲变明年花,曾不根本移。

仄仄仄平仄,仄平平仄平。
屈彼自然性,曰兹山木卑。

仄平仄仄仄,仄平平仄平。
子才实艳富,久为人所推。

仄○平平平,仄仄仄仄平。
固当升高科,我送作此诗。

“屈彼自然性”全诗注音

jiù guǒ qǐ fēi hǎo , jié shù jiē xīn zhī 。

旧果岂非好,截树接新枝。

yù biàn míng nián huā , céng bù gēn běn yí 。

欲变明年花,曾不根本移。

qū bǐ zì rán xìng , yuē zī shān mù bēi 。

屈彼自然性,曰兹山木卑。

zǐ cái shí yàn fù , jiǔ wèi rén suǒ tuī 。

子才实艳富,久为人所推。

gù dāng shēng gāo kē , wǒ sòng zuò cǐ shī 。

固当升高科,我送作此诗。

“屈彼自然性”全诗翻译

译文:
旧果岂非好,截树接新枝。
虽欲改变明年的花,却不移动根基。
扭曲了自然的本性,使这山木变得卑微。
你的才华实在是美丽丰富,长久以来备受人们推崇。
你必然会获得更高的成就,我特意写下这首诗来祝福你。




总结:

这首诗表达了作者对某人才华出众的赞美和祝福之情。作者称赞这个人就像截取一棵树的枝条,接上新的枝条一样,不仅能保留旧有的优点,还能发展出新的才华。然而,作者也提醒这个人要保持本真,不要违背自然的本性,才能获得持久的赞誉和成功。最后,作者祝福这个人能够在未来取得更高的成就。

“屈彼自然性”总结赏析

赏析::
梅尧臣的《送孙曼卿锁厅赴举》表达了对友人孙曼卿的美好祝愿和赞美之情。这首诗以自然界中的树木生长为比喻,来勉励孙曼卿在科举考试中有所作为。
首先,诗人用“旧果岂非好,截树接新枝”来比喻孙曼卿的前程光明,就像是一颗树的新枝替代了旧果实,意味着新的希望和机遇。
接着,诗中提到“欲变明年花,曾不根本移”,强调了不应忘记自己的根本,即原有的才华和品德,才能绽放出美丽的花朵,这是一种劝诫。
诗中还涉及到“屈彼自然性,曰兹山木卑”,强调了自然界的事物都有其自身的特性和价值,不必去妄图改变,也就是告诫孙曼卿要保持真实的自我。
最后,诗人表达了对孙曼卿才华出众的赞美,认为他应该登上高科,最后以自己的诗歌送别,表达了深厚的友情和祝愿。
标签: 祝愿、劝诫、赞美、友情

“屈彼自然性”诗句作者梅尧臣介绍:

本卷作于皇佑五年(一○五三),是年秋作者丧母,解监永济仓官,扶榇归宣城守制。《宛陵文集》自《和吴冲卿元会》始,原编卷一七;自《依韵和原甫省中松石画壁》始,原编卷一八;自《韩子华遗冰》始,原编卷三九;自《宁陵阻风雨寄都下亲旧》始,原编卷四○。更多...

“屈彼自然性”相关诗句: