“夜长霜重听鸣鸿”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“夜长霜重听鸣鸿”出自哪首诗?

答案:夜长霜重听鸣鸿”出自: 宋代 韩淲 《至日夜坐怀伯皋》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: yè cháng shuāng chóng tīng míng hóng ,诗句平仄: 仄平平仄仄平平

问题2:“夜长霜重听鸣鸿”的上一句是什么?

答案:夜长霜重听鸣鸿”的上一句是: 何日持杯相劳苦 , 诗句拼音为: hé rì chí bēi xiāng láo kǔ ,诗句平仄: 仄平平仄仄平平

问题3:“夜长霜重听鸣鸿”的下一句是什么?

答案: 没有下一句,“夜长霜重听鸣鸿”已经是最后一句了。

“夜长霜重听鸣鸿”全诗

至日夜坐怀伯皋 (zhì rì yè zuò huái bǎi gāo)

朝代:宋    作者: 韩淲

故人何在在乾封,想见书灯焰吐虹。
节物正随云物转,君心应与我心同。
梅花未有水边蕊,枫叶已无山外丛。
何日持杯相劳苦,夜长霜重听鸣鸿

仄平平仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,平平仄仄仄平平。
平平仄仄仄平仄,平仄仄平平仄平。
平仄平平平仄仄,仄平平仄仄平平。

gù rén hé zài zài qián fēng , xiǎng jiàn shū dēng yàn tǔ hóng 。
jié wù zhèng suí yún wù zhuǎn , jūn xīn yìng yǔ wǒ xīn tóng 。
méi huā wèi yǒu shuǐ biān ruǐ , fēng yè yǐ wú shān wài cóng 。
hé rì chí bēi xiāng láo kǔ , yè cháng shuāng chóng tīng míng hóng 。

“夜长霜重听鸣鸿”繁体原文

至日夜坐懷伯皋

故人何在在乾封,想見書燈焰吐虹。
節物正隨雲物轉,君心應與我心同。
梅花未有水邊蕊,楓葉已無山外叢。
何日持杯相勞苦,夜長霜重聽鳴鴻。

“夜长霜重听鸣鸿”韵律对照

仄平平仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
故人何在在乾封,想见书灯焰吐虹。

仄仄平平平仄仄,平平仄仄仄平平。
节物正随云物转,君心应与我心同。

平平仄仄仄平仄,平仄仄平平仄平。
梅花未有水边蕊,枫叶已无山外丛。

平仄平平平仄仄,仄平平仄仄平平。
何日持杯相劳苦,夜长霜重听鸣鸿。

“夜长霜重听鸣鸿”全诗注音

gù rén hé zài zài qián fēng , xiǎng jiàn shū dēng yàn tǔ hóng 。

故人何在在乾封,想见书灯焰吐虹。

jié wù zhèng suí yún wù zhuǎn , jūn xīn yìng yǔ wǒ xīn tóng 。

节物正随云物转,君心应与我心同。

méi huā wèi yǒu shuǐ biān ruǐ , fēng yè yǐ wú shān wài cóng 。

梅花未有水边蕊,枫叶已无山外丛。

hé rì chí bēi xiāng láo kǔ , yè cháng shuāng chóng tīng míng hóng 。

何日持杯相劳苦,夜长霜重听鸣鸿。

“夜长霜重听鸣鸿”全诗翻译

译文:

故人何在在乾封,我思念着你,仿佛见到你手中的书灯发出虹光。
节令更迭如云物转移,君的心应当与我的心相通。
梅花还未开放水边,枫叶已然不见山外丛生。
不知何时我们能再相聚共饮,长夜中霜重,只能倾听鸣鸿声响。
全诗表达了诗人对故人的思念之情,同时抒发了对节令更迭、季节变化的感慨。梅花未开和枫叶凋零作为两种不同的景象,象征着时间的流逝和离别的遗憾。诗人期盼与故人再次相聚,但夜长霜重,只能独自倾听鸣鸿的声音。整首诗情感深沉,寄托了对友谊和团聚的美好愿望。

“夜长霜重听鸣鸿”诗句作者韩淲介绍:

韩淲(一一五九~一二二四)(生年据《瀛奎律髓》卷二○,卒年据《全宋词》),字仲止,号涧泉,祖籍开封,南渡後隶籍上饶(今属江西)。元吉子。早年以父荫入仕,爲平江府属官,後做过朝官,集中有制词一道,当官学士。宁宗庆元六年(一二○○)药局官满,嘉泰元年(一二○一)曾入吴应试。未几被斥,家居二十年(《石屏集》卷四《哭涧泉韩仲止》)。淲清廉狷介,与同时知名诗人多有交游,并与赵蕃(章泉)并称“二泉”。着作历代书目未见着录。清四库馆臣据《永乐大典》辑有《涧泉集》二十卷、《涧泉日记》三卷。事见本集卷二、四、一四、一五、二○有关诗文。 韩淲诗,以影印文渊阁《四库全书·涧泉集》爲底本。校以残本《永乐大典》、《瀛奎律髓》等。新辑集外诗附于卷末。更多...

“夜长霜重听鸣鸿”相关诗句: