“却去换春衣”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“却去换春衣”出自哪首诗?

答案:却去换春衣”出自: 唐代 岑参 《陪使君早春西亭送王赞府赴选》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: què qù huàn chūn yī ,诗句平仄: 仄仄仄平平

问题2:“却去换春衣”的上一句是什么?

答案:却去换春衣”的上一句是: 到来逢岁酒 , 诗句拼音为: dào lái féng suì jiǔ ,诗句平仄: 仄仄仄平平

问题3:“却去换春衣”的下一句是什么?

答案:却去换春衣”的下一句是: 吏部应相待 , 诗句拼音为: lì bù yìng xiāng dài ,诗句平仄:仄仄平平仄

“却去换春衣”全诗

陪使君早春西亭送王赞府赴选 (péi shǐ jūn zǎo chūn xī tíng sòng wáng zàn fǔ fù xuǎn)

朝代:唐    作者: 岑参

西亭系五马,为送故人归。
客舍草新出,关门花欲飞。
到来逢岁酒,却去换春衣
吏部应相待,如君才调稀。

平平仄仄仄,平仄仄平平。
仄仄仄平仄,平平平仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平平仄平。

xī tíng xì wǔ mǎ , wèi sòng gù rén guī 。
kè shè cǎo xīn chū , guān mén huā yù fēi 。
dào lái féng suì jiǔ , què qù huàn chūn yī 。
lì bù yìng xiāng dài , rú jūn cái tiáo xī 。

“却去换春衣”繁体原文

陪使君早春西亭送王贊府赴選

西亭繫五馬,爲送故人歸。
客舍草新出,關門花欲飛。
到來逢歲酒,却去換春衣。
吏部應相待,如君才調稀。

“却去换春衣”韵律对照

平平仄仄仄,平仄仄平平。
西亭系五马,为送故人归。

仄仄仄平仄,平平平仄平。
客舍草新出,关门花欲飞。

仄平平仄仄,仄仄仄平平。
到来逢岁酒,却去换春衣。

仄仄平平仄,平平平仄平。
吏部应相待,如君才调稀。

“却去换春衣”全诗注音

xī tíng xì wǔ mǎ , wèi sòng gù rén guī 。

西亭系五马,为送故人归。

kè shè cǎo xīn chū , guān mén huā yù fēi 。

客舍草新出,关门花欲飞。

dào lái féng suì jiǔ , què qù huàn chūn yī 。

到来逢岁酒,却去换春衣。

lì bù yìng xiāng dài , rú jūn cái tiáo xī 。

吏部应相待,如君才调稀。

“却去换春衣”全诗翻译

译文:
西亭停驻着五匹马,为了送别故人归家。
客栈外的草儿刚刚抽出新芽,而门前的花朵也快要飞舞起来。
到达之时,逢上了年末的盛宴,但离去时,却要换上春装。
吏部官员应该恭候在那里,因为像你这样才华出众的人实在罕见。

“却去换春衣”总结赏析

赏析:
岑参的这首诗《陪使君早春西亭送王赞府赴选》以清新的意境、豪放的笔调展示了早春时节友人离别的情景。整首诗以描写送别场景为主线,通过情景描写和感慨抒发了诗人对离别的情感和对友人的思念之情。
首句“西亭系五马,为送故人归。”直接勾勒出送别情景,五马系于西亭,表现出离别前的忙碌和准备。接着描述客舍的景象,“客舍草新出,关门花欲飞。”草木生长,花朵已经准备飞舞,春意盎然,也预示着友人即将离去。
第三句“到来逢岁酒,却去换春衣。”通过岁酒、换衣,抒发了别离时的感慨。岁酒象征临别时的款待,而换春衣则代表友人即将离去,诗人感叹时光的流转和离别的必然。最后一句“吏部应相待,如君才调稀。”表达了对友人才华横溢的赞美之情,以及对友人前途的期待。
整首诗以简练的语言,勾勒了送别的情景和情感。表达了诗人对友人离去的不舍和对友人前程的祝愿。

“却去换春衣”诗句作者岑参介绍:

岑参,南阳人,文本之後。少孤贫,笃学,登天宝三载进士第。由率府参军累官右补阙,论斥权佞,改起居郎,寻出爲虢州长史,复入爲太子中允。代宗总戎陕服,委以书奏之任,由库部郎出刺嘉州。杜鸿渐镇西川,表爲从事,以职方郎兼侍御史领幕职。使罢,流寓不还,遂终於蜀。参诗辞意清切,迥拔孤秀,多出佳境;每一篇出,人竞传写,比之吴均、何逊焉。集八卷,今编四卷。更多...

“却去换春衣”相关诗句: