“伤春望远心”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“伤春望远心”出自哪首诗?

答案:伤春望远心”出自: 宋代 范浚 《春望二首 其二》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: shāng chūn wàng yuǎn xīn ,诗句平仄: 平平仄仄平

问题2:“伤春望远心”的上一句是什么?

答案:伤春望远心”的上一句是: 长日凭高目 , 诗句拼音为: cháng rì píng gāo mù ,诗句平仄: 平平仄仄平

问题3:“伤春望远心”的下一句是什么?

答案:伤春望远心”的下一句是: 边方杀气在 , 诗句拼音为: biān fāng shā qì zài ,诗句平仄:平平仄仄仄

“伤春望远心”全诗

春望二首 其二 (chūn wàng èr shǒu qí èr)

朝代:宋    作者: 范浚

眺听不知暮,徘徊聊复吟。
归云迷近谷,去鸟度前林。
长日凭高目,伤春望远心
边方杀气在,天北惨沉阴。

仄仄仄平仄,平平平仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄仄仄,平仄仄平平。

tiào tīng bù zhī mù , pái huái liáo fù yín 。
guī yún mí jìn gǔ , qù niǎo dù qián lín 。
cháng rì píng gāo mù , shāng chūn wàng yuǎn xīn 。
biān fāng shā qì zài , tiān běi cǎn chén yīn 。

“伤春望远心”繁体原文

春望二首 其二

眺聽不知暮,徘徊聊復吟。
歸雲迷近谷,去鳥度前林。
長日憑高目,傷春望遠心。
邊方殺氣在,天北慘沉陰。

“伤春望远心”韵律对照

仄仄仄平仄,平平平仄平。
眺听不知暮,徘徊聊复吟。

平平平仄仄,仄仄仄平平。
归云迷近谷,去鸟度前林。

仄仄平平仄,平平仄仄平。
长日凭高目,伤春望远心。

平平仄仄仄,平仄仄平平。
边方杀气在,天北惨沉阴。

“伤春望远心”全诗注音

tiào tīng bù zhī mù , pái huái liáo fù yín 。

眺听不知暮,徘徊聊复吟。

guī yún mí jìn gǔ , qù niǎo dù qián lín 。

归云迷近谷,去鸟度前林。

cháng rì píng gāo mù , shāng chūn wàng yuǎn xīn 。

长日凭高目,伤春望远心。

biān fāng shā qì zài , tiān běi cǎn chén yīn 。

边方杀气在,天北惨沉阴。

“伤春望远心”全诗翻译

译文:

眺望着,不知道已经过了多久,我仍在徘徊思绪,不禁再次吟咏起来。归云在近处的山谷中迷失,离去的候鸟穿过前方的树林。漫长的白日里,我倚着高处的目光,伤感的思绪遥望着春天的远方。边疆的战争杀气弥漫,北方的天空阴霾密布。

总结:

诗人站在高处,眺望着四周的景色,时间不知不觉地流逝。他在徘徊中感慨万千,不禁开始吟咏。归云迷失在附近的山谷,离去的候鸟穿过前方的树林,诗人心中难免有离愁别绪。漫长的白日里,他倚着高处的视角,遥望着春天的远方,满怀伤感。而边疆的战争使得杀气弥漫,北方的天空也笼罩着沉沉的阴霾。整首诗以自然景色来映照诗人内心的愁思,表达了作者对于战乱与离别的忧虑之情。

“伤春望远心”总结赏析

赏析:这是范浚的《春望二首 其二》。这首诗通过对大自然景物的描写,表达了诗人内心的苦闷和对边疆战事的担忧。
诗中诗人站在高处,凝望着远方,听不到鸟鸣,看不清归云的去向,这一系列的描写传达出诗人的孤独和忧虑。诗人似乎对战事和边疆局势心生忧虑,他的心情随着春天的美丽而愈发沉重,因为春天本应是一季的盛景,然而在战乱之中,这美景却显得如此无奈和凄凉。
整首诗以写景抒怀的方式,通过自然景物的描写来反映诗人内心的愁苦,同时也表现了对国家疆界的担忧和对和平的向往。

“伤春望远心”诗句作者范浚介绍:

范浚(一一○二~一一五○),字茂明,兰谿(今属浙江)人。学者称香溪先生。高宗绍兴元年(一一三一)举贤良方正,不起,闭门讲学。朱熹以浚所撰《心箴》全载入《孟子集注》,由是知名。二十年卒,年四十九。遗文由其侄端臣编爲《香溪先生文集》二十二卷。事见本集吴师道後序、明童品《香溪先生传》。 范浚诗,以《四部丛刊》影印瞿氏铁琴铜剑楼藏明万历十三年刊本爲底本,校以影印文渊阁《四库全书》本(简称四库本)。更多...

“伤春望远心”相关诗句: