“吴山点点愁”的意思及全诗出处和翻译赏析
快问快答
问题1:“吴山点点愁”出自哪首诗?
答案: “吴山点点愁”出自: 唐代 白居易的 《长相思 一》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: wú shān diǎn diǎn chóu ,诗句平仄: 平平仄仄平 。
问题2:“吴山点点愁”的上一句是什么?
答案:
“吴山点点愁”的上一句是: 流到瓜洲古渡头 , 诗句拼音为: liú dào guā zhōu gǔ dù tóu
,诗句平仄: 平平仄仄平 。
问题3:“吴山点点愁”的下一句是什么?
答案: “吴山点点愁”的下一句是: 思悠悠 , 诗句拼音为: sī yōu yōu ,诗句平仄:○平平。
“吴山点点愁”全诗
长相思 一 (zhǎng xiàng sī yī)
汴水流,泗水流,流到瓜洲古渡头,吴山点点愁。
思悠悠,恨悠悠,恨到归时方始休,月明人倚楼。
仄仄平,仄仄平,平仄平平仄仄平,平平仄仄平。
○平平,仄平平,仄仄平平平仄平,仄平平仄平。
“吴山点点愁”繁体原文
長相思 一
汴水流,泗水流,流到瓜洲古渡頭,吳山點點愁。
思悠悠,恨悠悠,恨到歸時方始休,月明人倚樓。
“吴山点点愁”韵律对照
仄仄平,仄仄平,平仄平平仄仄平,平平仄仄平。
汴水流,泗水流,流到瓜洲古渡头,吴山点点愁。
○平平,仄平平,仄仄平平平仄平,仄平平仄平。
思悠悠,恨悠悠,恨到归时方始休,月明人倚楼。
“吴山点点愁”全诗注音
汴水流,泗水流,流到瓜洲古渡头,吴山点点愁。
思悠悠,恨悠悠,恨到归时方始休,月明人倚楼。
“吴山点点愁”全诗翻译
译文:
汴水长流,泗水长流,流到长江古老的渡口,遥望去,江南的群山在默默点头,频频含羞,凝聚着无限哀愁。
思念呀,怨恨呀,哪儿是尽头,伊人呀,除非你归来才会罢休。一轮皓月当空照,让我俩紧紧偎傍,倚楼望月。
注释:
①汴水:源于河南,东南流入安徽宿县、泗县,与泗水合流,入淮河。
②泗水:源于山东曲阜,经徐州后,与汴水合流入淮河。
③瓜州:在今江苏省扬州市南面。
④吴山:泛指江南群山。
⑤悠悠:深长的意思。
“吴山点点愁”总结赏析
鉴赏:
在朦胧的月色下,映入女子眼帘的山容水态,都充满了哀愁。前三句用三个“流”字,写出水的蜿蜒曲折,也酿造成低徊缠绵的情韵。下面用两个“悠悠”,更增添了愁思的绵长。特别是那一派流泻的月光,更烘托出哀怨忧伤的气氛,增强了艺术感染力,显示出这首小词言简意富、词浅昧深的特点。[2]
相思是人类最普遍的情感之一。也是历代诗家文人付诸歌咏的最佳题材之一。古诗中多用“长相思”三字,如《古诗十九首》中就有“上言长相思”、“著以长相思”、“行人难久留,各言长相思”等。南朝陈后主、徐陵、江总,唐李白等都有拟作。内容多写女子怀念久出不归的丈夫。至于白居易这首《长相思》,则有其特定的相思对象,即他的侍妾樊素。
樊素善歌《杨柳枝》,因又名柳枝。因为种种原因,樊素自求离去,白氏在《别柳枝》绝句中说:“两枝杨柳小楼中,袅袅多年伴醉翁。明日放归归去后,世间应不要春风。”可见作者对于樊氏的离去十分伤感。这首《长相思》词也表达了相同的情感。
词的上阕写樊素回南必经之路。因为她是杭州人氏,故作者望吴山而生愁。汴水、泗水是一去不复回的,随之南下的樊素大概也和河水一样,永远离开了他。所以作者想象中的吴中山脉,点点都似愁恨凝聚而成。短短几句,把归人行程和愁怨的焦点都简括而又深沉地传达了出来。尽管佳人已去,妆楼空空,可作者一片痴情,终难忘怀,他便于下阕抒发了自己的相思之痛。两个“悠悠”,刻画出词人思念之深。这种情感的强烈,只有情人的回归才能休止。然而那不过是空想,他只能倚楼而望,以回忆昔日的欢乐,遣散心中的郁闷而已。
这篇作品形式虽然短小,但它却用回环复沓的句式,流水般汩汩有声的节奏,贯穿于每个间歇终点的相同韵脚,造成了绵远悠长的韵味,使相思之痛、离别之苦,表现得更加淋漓尽致。
赏析:
这首词是抒发“闺怨”的名篇,构思比较新颖奇巧。它写一个闺中少妇,月夜倚楼眺望,思念久别未归的丈夫,充满无限深情。词作采用画龙点睛之笔,最后才点出主人公的身份,突出作品的主题思想,因而给读者留下强烈的悬念。
上片全是写景,暗寓恋情。前三句以流水比人,写少妇丈夫外出,随着汴水、泗水向东南行,到了遥远的地方;同时也暗喻少妇的心亦随着流水而追随丈夫的行踪飘然远去。第四句“吴山点点愁”才用拟人化的手法,婉转地表现少妇思念丈夫的愁苦。前三句是陈述句,写得比较隐晦,含而不露如若不细细体会,只能看到汴水、泗水远远流去的表面意思,而看不到更深的诗意,这就辜负了作者的苦心。汴水发源于河南,古汴水一支自开封东流至今徐州,汇入泗水,与运河相通,经江苏扬州南面的瓜州渡口而流入长江,向更远的地方流去。这三首是借景抒情,寓有情于无情之中,使用的是暗喻和象征的手法。“吴山点点愁”一句,承“瓜洲古渡”而入吴地,而及吴山,写得清雅而沉重,是上片中的佳句。“吴山点点”是写景,在这里,作者只轻轻一带,着力于頙的“愁”字。著此“愁”字,就陡然使意发生了巨大的变化:吴山之秀色不复存在,只见人之愁如山之多且重,这是一;山亦因人之愁而愁,这是二;山是愁山,则上文之水也是恨水了,这是三。一个字点醒全片,是其笔力堪称强劲。
下片直抒胸臆,表达少妇对丈夫长期不归的怨恨。前三句写她思随流水,身在妆楼,念远人而不得见,思无穷,恨亦无穷。“悠悠”二字,意接流水,笔入人情。“恨到归时方始休”一句,与《长恨歌》之“天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期”,各擅胜场。《长恨歌》写死别,故恨无绝期;此词写生离,故归即无恨。“恨到归时方始休”,句意拙直,不假藻饰,然而深刻有味,情真意真。末句“月明人倚楼”,是画景也是情语。五字包拢全词,从而知道以上的想水想山,含思含恨,都是人于明月下、倚楼时的心事;剪影式的画幅,又见出她茫茫然远望驰思,人仍未归,恨亦难休,几乎要化为山头望夫石也。
“吴山点点愁”相关诗句:
- 吴山点点愁 出自 [唐] 白居易 ·《长相思 一 》
- 江山点点上愁眉 出自 [宋] 王十朋 ·《过秭归 》
- 一点愁侵两点山 出自 [宋] 朱淑真 ·《会魏夫人席上命小鬟妙舞曲终求诗于予以飞雪满群山爲韵作五绝 其五 》
- 送出青山点点愁 出自 [宋] 方岳 ·《题雄观 》
- 点点吴霜入鬓毛 出自 [宋] 朱松 ·《九日 》
- 诗愁点点雨声中 出自 [宋] 黄庚 ·《春寒 其一 》
- 云外飞鸿点点愁 出自 [宋] 李彭 ·《次韵答董彦速 》
- 黄花点点是离愁 出自 [宋] 赵葵 ·《荒城 》
- 点点春愁枕上来 出自 [宋] 赵鼎 ·《自四明回越宿通明堰下 》
- 夜雨疎桐点点愁 出自 [宋] 华岳 ·《忧 》
- 苍苔点点落诗愁 出自 [宋] 徐集孙 ·《落梅 》
- 点点送愁缘竹闻 出自 [宋] 冯时行 ·《苦雨 》
- 落絮飞花点点愁 出自 [宋] 卫宗武 ·《舟泊姑苏 》
- 滴碎乡心点点愁 出自 [宋] 林元卿 ·《客窗夜雨 》
- 风里杨花点点愁 出自 [宋] 严粲 ·《春归 》
- 一点春山一点愁 出自 [宋] 白玉蟾 ·《春晚行乐 其一 》
- 点点正愁予 出自 [宋] 杜范 ·《有感 》
- 螺簇山低青点点 出自 [宋] 黄庭坚 ·《衡山 》
- 三点五点映山雨 出自 [唐] 吴融 ·《闲望 》
- 竹阁山花点点新 出自 [宋] 胡宿 ·《城东别墅寄怀天锡 》