“窦岭吟招隐”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“窦岭吟招隐”出自哪首诗?

答案:窦岭吟招隐”出自: 唐代 李洞 《寄窦禅山薛秀才》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: dòu lǐng yín zhāo yǐn ,诗句平仄: 仄仄平平仄

问题2:“窦岭吟招隐”的上一句是什么?

答案: 没有上一句,“窦岭吟招隐”已经是第一句了。

问题3:“窦岭吟招隐”的下一句是什么?

答案:窦岭吟招隐”的下一句是: 新诗满集贤 , 诗句拼音为: xīn shī mǎn jí xián ,诗句平仄:平平仄仄平

“窦岭吟招隐”全诗

寄窦禅山薛秀才 (jì dòu chán shān xuē xiù cái)

朝代:唐    作者: 李洞

窦岭吟招隐,新诗满集贤。
白衫春絮暖,红纸夏云鲜。
琴缠江丝细,棊分海石圆。
因知醉公子,虚写世人传。

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,平仄仄平平。

dòu lǐng yín zhāo yǐn , xīn shī mǎn jí xián 。
bái shān chūn xù nuǎn , hóng zhǐ xià yún xiān 。
qín chán jiāng sī xì , qí fēn hǎi shí yuán 。
yīn zhī zuì gōng zǐ , xū xiě shì rén chuán 。

“窦岭吟招隐”繁体原文

寄竇禪山薛秀才

竇嶺吟招隱,新詩滿集賢。
白衫春絮暖,紅紙夏雲鮮。
琴纏江絲細,棊分海石圓。
因知醉公子,虛寫世人傳。

“窦岭吟招隐”韵律对照

仄仄平平仄,平平仄仄平。
窦岭吟招隐,新诗满集贤。

仄平平仄仄,平仄仄平平。
白衫春絮暖,红纸夏云鲜。

平仄平平仄,平平仄仄平。
琴缠江丝细,棊分海石圆。

平平仄平仄,平仄仄平平。
因知醉公子,虚写世人传。

“窦岭吟招隐”全诗注音

dòu lǐng yín zhāo yǐn , xīn shī mǎn jí xián 。

窦岭吟招隐,新诗满集贤。

bái shān chūn xù nuǎn , hóng zhǐ xià yún xiān 。

白衫春絮暖,红纸夏云鲜。

qín chán jiāng sī xì , qí fēn hǎi shí yuán 。

琴缠江丝细,棊分海石圆。

yīn zhī zuì gōng zǐ , xū xiě shì rén chuán 。

因知醉公子,虚写世人传。

“窦岭吟招隐”全诗翻译

译文:
我在窦岭吟唱,招来隐士共赏。新诗满盈于才士之间。
春天穿着白衫,如同暖和的细絮。夏天红纸鲜艳如云彩。
琴声缠绕江水,丝丝细细。棋局分开如海边的圆石。
我知道醉酒的公子,只是虚幻地被世人传扬。



总结:

这首诗描绘了一个诗人在窦岭吟唱的场景,邀请隐士们一同赏识新创作的诗篇。诗中以白衫象征春天的暖意,红纸象征夏天的鲜艳。琴声细腻如江水,棋局分明如海边的圆石。诗人自嘲地提到醉酒的公子,暗示自己的作品只是虚幻地被世人传颂。

“窦岭吟招隐”总结赏析

赏析:这首诗《寄窦禅山薛秀才》是李洞创作的,以诗意的语言表达了诗人对友人窦禅山薛秀才的深厚情谊和赞美之情。诗中通过四个不同季节的景象,巧妙地表达了友情的珍贵和持久。
首先,诗人提到了“窦岭吟招隐”,描述了秋天的景象,窦岭秋风吟唱,吸引了隐士前来。这里的景象象征着友人的高风亮节,吸引了志同道合之人。
接下来,诗人叙述了“白衫春絮暖”,表现出春天的温暖和和煦,白衫春风下,友人如同春日的云彩一般明亮和美好。
然后,诗人写到“琴缠江丝细,棊分海石圆”,描绘了友人对琴棋书画等艺术的热爱和造诣,以及他的心灵深处如海石一般坚固。
最后,诗人表达了对友人的敬佩,称其为“醉公子”,认为他虚心谦和,不同凡响,超脱世俗的追求。
整首诗通过四个季节的景象,以寓意丰富的手法,表达了友情的宝贵和友人窦禅山薛秀才的杰出品质。这是一首充满深情的赞美之作。

“窦岭吟招隐”诗句作者李洞介绍:

李洞,字才江,京兆人,诸王孙也。慕贾岛爲诗,铸其像,事之如神。时人但诮其僻涩,而不能贵其奇峭,唯吴融称之。昭宗时不第,游蜀卒。诗三卷。 李洞,字才江,京兆人,诸王孙也。慕贾岛爲诗,铸其像,事之如神。时人但诮其僻涩,而不能贵其奇峭,唯吴融称之。昭宗时不第,游蜀卒。诗三卷。更多...

“窦岭吟招隐”相关诗句: