“方念去家千里远”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“方念去家千里远”出自哪首诗?

答案:方念去家千里远”出自: 宋代 苏颂 《冬至日瓦桥与李綖少卿会饮》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: fāng niàn qù jiā qiān lǐ yuǎn ,诗句平仄: 平仄仄平平仄仄

问题2:“方念去家千里远”的上一句是什么?

答案:方念去家千里远”的上一句是: 岁月如流又过冬 , 诗句拼音为: suì yuè rú liú yòu guò dōng ,诗句平仄: 平仄仄平平仄仄

问题3:“方念去家千里远”的下一句是什么?

答案:方念去家千里远”的下一句是: 无辞沈醉十分浓 , 诗句拼音为: wú cí shěn zuì shí fēn nóng ,诗句平仄:平平仄仄仄平平

“方念去家千里远”全诗

冬至日瓦桥与李綖少卿会饮 (dōng zhì rì wǎ qiáo yǔ lǐ yán shǎo qīng huì yǐn)

朝代:宋    作者: 苏颂

使传驱驰同被命,边城迢递偶相从。
风霜正急偏催老,岁月如流又过冬。
方念去家千里远,无辞沈醉十分浓。
须知此会洵堪喜,北上河桥便寡悰。

仄仄平平平仄仄,平平平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
平仄仄平平仄仄,平平仄仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

shǐ chuán qū chí tóng bèi mìng , biān chéng tiáo dì ǒu xiāng cóng 。
fēng shuāng zhèng jí piān cuī lǎo , suì yuè rú liú yòu guò dōng 。
fāng niàn qù jiā qiān lǐ yuǎn , wú cí shěn zuì shí fēn nóng 。
xū zhī cǐ huì xún kān xǐ , běi shàng hé qiáo biàn guǎ cóng 。

“方念去家千里远”繁体原文

冬至日瓦橋與李綖少卿會飲

使傳驅馳同被命,邊城迢遞偶相從。
風霜正急偏催老,歲月如流又過冬。
方念去家千里遠,無辭沈醉十分濃。
須知此會洵堪喜,北上河橋便寡悰。

“方念去家千里远”韵律对照

仄仄平平平仄仄,平平平仄仄平平。
使传驱驰同被命,边城迢递偶相从。

平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
风霜正急偏催老,岁月如流又过冬。

平仄仄平平仄仄,平平仄仄仄平平。
方念去家千里远,无辞沈醉十分浓。

平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
须知此会洵堪喜,北上河桥便寡悰。

“方念去家千里远”全诗注音

shǐ chuán qū chí tóng bèi mìng , biān chéng tiáo dì ǒu xiāng cóng 。

使传驱驰同被命,边城迢递偶相从。

fēng shuāng zhèng jí piān cuī lǎo , suì yuè rú liú yòu guò dōng 。

风霜正急偏催老,岁月如流又过冬。

fāng niàn qù jiā qiān lǐ yuǎn , wú cí shěn zuì shí fēn nóng 。

方念去家千里远,无辞沈醉十分浓。

xū zhī cǐ huì xún kān xǐ , běi shàng hé qiáo biàn guǎ cóng 。

须知此会洵堪喜,北上河桥便寡悰。

“方念去家千里远”全诗翻译

译文:
快马传递着命令,边城的信使们偶然相遇并一同前行。
寒风和霜正急促地催人变老,岁月如流,又过了一个冬天。
我心中常思念着离家千里之遥,酒意沉醉,情感十分浓烈。
值得知晓的是这次相聚实在令人欢喜,北方河桥上只剩下寥寥几人。

全文

总结:

这首古文描写了使者传递命令的场景,边城的使者们偶然相遇,共同前行。诗中抒发了岁月的流逝和时光的变迁,以及对远方家乡的思念之情。最后,提及此次聚会的喜悦,但也略显寂寞。整篇文章以简洁而质朴的语言,抒发了古人对家乡和友情的深情厚谊。

“方念去家千里远”总结赏析

赏析:
苏颂的《冬至日瓦桥与李綖少卿会饮》描写了两位官员在冬至日相约共饮,感慨岁月匆匆,时光荏苒的情感。以下是赏析:
诗中第一句“使传驱驰同被命”,表达了两位官员受到命令,匆匆而至的情景。这一句中的“驱驰”和“被命”传递出一种职责和使命感,显示了他们身负重任的官员身份。
接下来的“风霜正急偏催老,岁月如流又过冬”,强调了时光的流逝和不容停歇。风霜催人老,岁月匆匆如流水,这里的冬至日成为时间的标志,让人们更加深刻地感受到光阴的无情。
第三句“方念去家千里远,无辞沈醉十分浓”,表现了两位官员对故乡的思念和离别之情。千里之遥使他们难以回家,只能在饮酒中排遣思乡之情,但酒意渐浓,让人产生无辞的愈加沈醉。
最后一句“须知此会洵堪喜,北上河桥便寡悰”,作者通过这句话表达了对这次相聚的珍贵和值得庆幸之情。这一次的会饮让他们感到喜悦,同时也为北上河桥的寂寞感到惋惜。
整首诗通过冬至这一特殊的时间点,以及两位官员的相聚与别离,表达了对光阴流逝和人生变迁的深刻思考,同时也强调了友情和情感的珍贵。

“方念去家千里远”诗句作者苏颂介绍:

苏颂(一○二○~一一○一),字子容,本泉州同安(今属福建)人,以父绅葬润州丹阳(今属江苏)而徙居,遂占籍丹阳。仁宗庆历二年(一○四二)进士(清王捷南《福建通志稿·苏颂传》)。皇佑五年(一○五三),召试馆阁校勘,同知太常礼院。嘉佑四年(一○五九),迁集贤校理,充编定馆阁书籍官。六年,出知颍州。英宗治平二年(一○六五)爲三司度支判官。四年,出爲淮南转运使。神宗熙宁元年(一○六八),擢知制诰。二年,因奏事不当免。四年,出知婺州,移亳州。七年,授秘书监、知银台司,未几,出知应天府、杭州。元丰元年(一○七八),权知开封府,坐治狱事贬知濠州,改沧州。哲宗元佑元年(一○八六),诏判吏部,寻充实录馆修撰兼侍读。四年,迁翰林学士承旨。五年,除右光禄大夫、守尚书左丞。七年,拜左光禄大夫、守尚书右仆射兼中书侍郎。八年,罢爲观文殿大学士、集禧观使。复知扬州。绍圣四年(一○九七),以太子少师致仕。徽宗建中靖国元年卒,年八十二。有《苏魏公文集》七十二卷(其中诗十四卷),由其子於宋高宗绍兴九年(一一三九)编成,流传至今。事见本集卷五《感事述怀诗》自注、《名臣碑传琬琰集》中集卷三○宋曾肇撰《苏丞相颂墓志铭》。《宋史》卷三四○有传。 苏颂诗,以影印文渊阁《四库全书·苏魏公文集》爲底本,校以丁丙八千卷楼本(简称丁本,藏南京图书馆)、清道光间孙苏廷玉刻本(简称道光本)、北京图书馆藏清钞本(简称钞本)等。丁本较底本多四首诗,依原次编入集中。底本卷二八中的乐章、春帖子、口号及新辑集外诗一首,编爲第十五卷。更多...

“方念去家千里远”相关诗句: