“旷野色通秦”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“旷野色通秦”出自哪首诗?

答案:旷野色通秦”出自: 唐代 修睦 《雪中送人北游》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: kuàng yě sè tōng qín ,诗句平仄: 仄仄仄平平

问题2:“旷野色通秦”的上一句是什么?

答案:旷野色通秦”的上一句是: 远郊光接汉 , 诗句拼音为: yuǎn jiāo guāng jiē hàn ,诗句平仄: 仄仄仄平平

问题3:“旷野色通秦”的下一句是什么?

答案:旷野色通秦”的下一句是: 此去迢遥极 , 诗句拼音为: cǐ qù tiáo yáo jí ,诗句平仄:仄仄平平仄

“旷野色通秦”全诗

雪中送人北游 (xuě zhōng sòng rén běi yóu)

朝代:唐    作者: 修睦

然知心去速,其奈雪飞频。
莫喜无危道,虽平更陷人。
远郊光接汉,旷野色通秦
此去迢遥极,却回应过春。

平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,仄平仄仄平。

rán zhī xīn qù sù , qí nài xuě fēi pín 。
mò xǐ wú wēi dào , suī píng gèng xiàn rén 。
yuǎn jiāo guāng jiē hàn , kuàng yě sè tōng qín 。
cǐ qù tiáo yáo jí , què huí yìng guò chūn 。

“旷野色通秦”繁体原文

雪中送人北遊

然知心去速,其奈雪飛頻。
莫喜無危道,雖平更陷人。
遠郊光接漢,曠野色通秦。
此去迢遙極,却回應過春。

“旷野色通秦”韵律对照

平平平仄仄,仄仄仄平平。
然知心去速,其奈雪飞频。

仄仄平平仄,平平仄仄平。
莫喜无危道,虽平更陷人。

仄平平仄仄,仄仄仄平平。
远郊光接汉,旷野色通秦。

仄仄平平仄,仄平仄仄平。
此去迢遥极,却回应过春。

“旷野色通秦”全诗注音

rán zhī xīn qù sù , qí nài xuě fēi pín 。

然知心去速,其奈雪飞频。

mò xǐ wú wēi dào , suī píng gèng xiàn rén 。

莫喜无危道,虽平更陷人。

yuǎn jiāo guāng jiē hàn , kuàng yě sè tōng qín 。

远郊光接汉,旷野色通秦。

cǐ qù tiáo yáo jí , què huí yìng guò chūn 。

此去迢遥极,却回应过春。

“旷野色通秦”全诗翻译

译文:
然知心去速,其奈雪飞频。
莫喜无危道,虽平更陷人。
远郊光接汉,旷野色通秦。
此去迢遥极,却回应过春。

译文:明知心意转瞬即逝,可是阻挡不了频繁降临的雪花飞舞。
不要因为平静而高兴,即使是平稳的道路也可能使人陷入困境。
远郊地光连通了汉地,广阔的原野色彩贯通了秦地。
这次的离别之行漫长而遥远,但却将回应春天的召唤。



总结:

诗人抒发了心灵的离愁和远行的苦闷之情。他意识到人生中宝贵的时刻转瞬即逝,却无法阻止频繁而不断的困扰。他警示人们不要因为表面的平稳而掉以轻心,即使是看似平顺的道路也可能带来困境。诗人通过描绘远方的景色,表达了对家乡的思念和对归乡的向往。他离去的旅程遥远而漫长,但终将回应春天的召唤,重新回到温暖的家园。整首诗通过对离愁、远行和归乡的描绘,表达了诗人内心的情感和对人生的思考。

“旷野色通秦”诗句作者修睦介绍:

修睦,光化中,爲洪州僧正,与贯休、处默、栖隐爲诗友。诗二十首。 修睦,与贯休同时。补诗一首。更多...

“旷野色通秦”相关诗句: