“我来惆怅不自决”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“我来惆怅不自决”出自哪首诗?

答案:我来惆怅不自决”出自: 唐代 杜牧 《除官赴阙商山道中绝句》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: wǒ lái chóu chàng bù zì jué ,诗句平仄: 仄平平仄仄仄仄

问题2:“我来惆怅不自决”的上一句是什么?

答案:我来惆怅不自决”的上一句是: 长杨春殿九门珂 , 诗句拼音为: cháng yáng chūn diàn jiǔ mén kē ,诗句平仄: 仄平平仄仄仄仄

问题3:“我来惆怅不自决”的下一句是什么?

答案:我来惆怅不自决”的下一句是: 欲去欲住终如何 , 诗句拼音为: yù qù yù zhù zhōng rú hé ,诗句平仄:仄仄仄仄平仄平

“我来惆怅不自决”全诗

除官赴阙商山道中绝句 (chú guān fù quē shāng shān dào zhōng jué jù)

朝代:唐    作者: 杜牧

水叠鸣珂树如帐,长杨春殿九门珂。
我来惆怅不自决,欲去欲住终如何。

仄仄平平仄仄仄,平平平仄仄平平。
仄平平仄仄仄仄,仄仄仄仄平仄平。

shuǐ dié míng kē shù rú zhàng , cháng yáng chūn diàn jiǔ mén kē 。
wǒ lái chóu chàng bù zì jué , yù qù yù zhù zhōng rú hé 。

“我来惆怅不自决”繁体原文

除官赴闕商山道中絕句

水疊鳴珂樹如帳,長楊春殿九門珂。
我來惆悵不自決,欲去欲住終如何。

“我来惆怅不自决”韵律对照

仄仄平平仄仄仄,平平平仄仄平平。
水叠鸣珂树如帐,长杨春殿九门珂。

仄平平仄仄仄仄,仄仄仄仄平仄平。
我来惆怅不自决,欲去欲住终如何。

“我来惆怅不自决”全诗注音

shuǐ dié míng kē shù rú zhàng , cháng yáng chūn diàn jiǔ mén kē 。

水叠鸣珂树如帐,长杨春殿九门珂。

wǒ lái chóu chàng bù zì jué , yù qù yù zhù zhōng rú hé 。

我来惆怅不自决,欲去欲住终如何。

“我来惆怅不自决”全诗翻译

译文:
水声重叠,宛如珍珠撞击,树木犹如帷幕。长杨林中的春殿有九扇华丽的门扉。我来到这里,心中充满了困惑,无法自行做出决定,不知道是该离开还是留下。这种欲去欲留的纠结,最终该如何解决呢?



总结:

诗人身处水边的景色中,听到了水声和树叶的声音,形容得像是珍珠碰撞和帷幕般的美景。接着,描绘了长杨春殿九扇门的壮丽景象。诗人内心感到困惑,无法做出决定,对于是离开还是留下感到矛盾不已,最后呈现了心中的迷茫和无奈。

“我来惆怅不自决”总结赏析

这首诗《除官赴阙商山道中绝句》由唐代诗人杜牧创作,它属于抒情诗的范畴。
赏析:
这首诗描写了诗人杜牧在商山道中的心境。首句中的"水叠鸣珂树如帐",以生动的比喻展现了道路两旁的水声和树木的景象,如同一顶帷帐。这种景色给人一种清幽、宁静的感觉,也预示了诗人心中的无限遐想。
接着,诗人提到"长杨春殿九门珂",这里描述了春天的景色,杨树的新绿和九门殿宇,将大自然与宫殿结合,展示了诗人对美好景色的赞美之情。
但在诗的末句,诗人表达了自己的困扰:"我来惆怅不自决,欲去欲住终如何。" 他感到在这美景之中,心境如同游离不定,无法决定是离开还是停留,显示了一种迷茫和矛盾的情感。这种内心的挣扎与外部景色的和谐形成了鲜明的对比,突显了诗人的思考和情感。

“我来惆怅不自决”诗句作者杜牧介绍:

杜牧,字牧之,京兆万年人。太和二年,擢进士第,复举贤良方正。沈传师表爲江西团练府巡官,又爲牛僧孺淮南节度府掌书记,擢监察御史。移疾,分司东都,以弟顗病弃官。复爲宣州团练判官,拜殿中侍御史、内供奉。累迁左补阙、史馆修撰,改膳部员外郎,历黄、池、睦三州刺史。入爲司勳员外郎,常兼史职,改吏部,复乞爲湖州刺史。踰年,拜考功郎中、知制诰,迁中书舍人卒。牧刚直有奇节,不爲龊龊小谨,敢论列大事,指陈病利尤切。其诗情致豪迈,人号爲小杜,以别甫云。《樊川诗》四卷,外集诗一卷,别集诗一卷,今编爲八卷。

卒大中七年,五十一岁。(据岑仲勉先生作《李德裕会昌伐叛编证》一文所推定之结论。)补诗一首。更多...

“我来惆怅不自决”相关诗句: