“傍舟渡前溪”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“傍舟渡前溪”出自哪首诗?

答案:傍舟渡前溪”出自: 宋代 李彭 《豫章通守李侯苦痈痬卧舟中约予相见》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: bàng zhōu dù qián xī ,诗句平仄: 仄平仄平平

问题2:“傍舟渡前溪”的上一句是什么?

答案:傍舟渡前溪”的上一句是: 云断夜来雨 , 诗句拼音为:yún duàn yè lái yǔ ,诗句平仄: 仄平仄平平

问题3:“傍舟渡前溪”的下一句是什么?

答案:傍舟渡前溪”的下一句是: 波涨回汀没 , 诗句拼音为: bō zhǎng huí tīng méi ,诗句平仄:平仄○平仄

“傍舟渡前溪”全诗

豫章通守李侯苦痈痬卧舟中约予相见 (yù zhāng tōng shǒu lǐ hóu kǔ yōng yì wò zhōu zhōng yuē yǔ xiāng jiàn)

朝代:宋    作者: 李彭

云断夜来雨,傍舟渡前溪
波涨回汀没,林端远岫微。
故人方抱瘵,有约吾忍违。
夷犹理归棹,天末放朝晖。

平仄仄平仄,仄平仄平平。
平仄○平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄平仄平。
平○仄平仄,平仄仄平平。

yún duàn yè lái yǔ , bàng zhōu dù qián xī 。
bō zhǎng huí tīng méi , lín duān yuǎn xiù wēi 。
gù rén fāng bào zhài , yǒu yuē wú rěn wéi 。
yí yóu lǐ guī zhào , tiān mò fàng cháo huī 。

“傍舟渡前溪”繁体原文

豫章通守李侯苦癰痬卧舟中約予相見

雲斷夜來雨,傍舟渡前溪。
波漲回汀沒,林端遠岫微。
故人方抱瘵,有約吾忍違。
夷猶理歸棹,天末放朝暉。

“傍舟渡前溪”韵律对照

平仄仄平仄,仄平仄平平。
云断夜来雨,傍舟渡前溪。

平仄○平仄,平平仄仄平。
波涨回汀没,林端远岫微。

仄平平仄仄,仄仄平仄平。
故人方抱瘵,有约吾忍违。

平○仄平仄,平仄仄平平。
夷犹理归棹,天末放朝晖。

“傍舟渡前溪”全诗注音

yún duàn yè lái yǔ , bàng zhōu dù qián xī 。

云断夜来雨,傍舟渡前溪。

bō zhǎng huí tīng méi , lín duān yuǎn xiù wēi 。

波涨回汀没,林端远岫微。

gù rén fāng bào zhài , yǒu yuē wú rěn wéi 。

故人方抱瘵,有约吾忍违。

yí yóu lǐ guī zhào , tiān mò fàng cháo huī 。

夷犹理归棹,天末放朝晖。

“傍舟渡前溪”全诗翻译

译文:
夜晚时云层散开,雨水降临,船靠在溪水边等待渡河。水波涨起又回归汀岸,林中的山峦在远处微微可见。
我的故友患病在床,他有约定我前去探望,我无法忍心违约。虽然归程险阻,但我仍坚持坐船渡过河溪,朝阳照耀在天涯。
全文总结:诗人在夜晚乘船渡河,沿途观察着云雨和山林美景。他的好友病重,与他有约,尽管有些困难,他仍决定前去探望,期待着黎明时分的到来。

“傍舟渡前溪”总结赏析

赏析:这首诗《豫章通守李侯苦痈痬卧舟中约予相见》写了一位豫章通守李侯患病卧舟中,他的朋友特地前来相会的情景。诗人以清新的语言描绘了舟中的自然景致,通过翠绿的林木、潺潺的溪水以及雨后的宁静,营造出宁静而幽远的画面。
第一句“云断夜来雨,傍舟渡前溪。”表现了夜晚的云雨散去,舟船靠近溪水之旁,给人以一种宁静而清新的感觉。这里的“夜来雨”增加了诗意的氛围。
第二句“波涨回汀没,林端远岫微。”通过“波涨”和“林端远岫微”等描写,将自然景色生动地展现出来,让读者仿佛置身其中。
第三句“故人方抱瘵,有约吾忍违。”表现了诗人的朋友李侯因病而卧病在床,但他们之间的约定使诗人不忍辜负,决定前来相会,显示了深厚的友情。
最后一句“夷犹理归棹,天末放朝晖。”则以“夷犹理归棹”和“天末放朝晖”的形象来表现诗人和朋友的重逢,也暗示着一种希望和曙光,使整首诗情感更加丰富。

“傍舟渡前溪”诗句作者李彭介绍:

李彭,字商老,建昌(今江西永修西北)人。因家有日涉园,自号日涉翁。生平与韩驹、洪刍、徐俯等人交善,名列吕本中《江西宗派图》。《两宋名贤小集》卷一一五存《玉涧小集》一卷。 李彭诗,以影印文渊阁《四库全书》本爲底本,校以胡思敬刻《豫章丛书》(简称豫章本)等。新辑集外诗附於卷末。更多...

“傍舟渡前溪”相关诗句: