“看了衡山看九疑”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“看了衡山看九疑”出自哪首诗?

答案:看了衡山看九疑”出自: 宋代 乐雷发 《送骆丞谒襄帅广西宪》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: kàn le héng shān kàn jiǔ yí ,诗句平仄: 仄仄平平仄仄平

问题2:“看了衡山看九疑”的上一句是什么?

答案:看了衡山看九疑”的上一句是: 知君无地种江蓠 , 诗句拼音为:zhī jūn wú dì zhǒng jiāng lí ,诗句平仄: 仄仄平平仄仄平

问题3:“看了衡山看九疑”的下一句是什么?

答案:看了衡山看九疑”的下一句是: 客路不堪还话别 , 诗句拼音为: kè lù bù kān huán huà bié ,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄

“看了衡山看九疑”全诗

送骆丞谒襄帅广西宪 (sòng luò chéng yè xiāng shuài guǎng xī xiàn)

朝代:宋    作者: 乐雷发

知君无地种江蓠,看了衡山看九疑
客路不堪还话别,侯门何处可题诗。
吟青罗带行离岸,唱白铜鞮过习池。
呼酒试浇征马足,绣台油幕有相知。

平平平仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,平平平仄仄平平。
平平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
平仄仄平平仄仄,仄平仄仄仄平平。

zhī jūn wú dì zhǒng jiāng lí , kàn le héng shān kàn jiǔ yí 。
kè lù bù kān huán huà bié , hóu mén hé chù kě tí shī 。
yín qīng luó dài xíng lí àn , chàng bái tóng dī guò xí chí 。
hū jiǔ shì jiāo zhēng mǎ zú , xiù tái yóu mù yǒu xiāng zhī 。

“看了衡山看九疑”繁体原文

送駱丞謁襄帥廣西憲

知君無地種江蘺,看了衡山看九疑。
客路不堪還話別,侯門何處可題詩。
吟青羅带行離岸,唱白銅鞮過習池。
呼酒試澆征馬足,繡臺油幕有相知。

“看了衡山看九疑”韵律对照

平平平仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
知君无地种江蓠,看了衡山看九疑。

仄仄仄平平仄仄,平平平仄仄平平。
客路不堪还话别,侯门何处可题诗。

平平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
吟青罗带行离岸,唱白铜鞮过习池。

平仄仄平平仄仄,仄平仄仄仄平平。
呼酒试浇征马足,绣台油幕有相知。

“看了衡山看九疑”全诗注音

zhī jūn wú dì zhǒng jiāng lí , kàn le héng shān kàn jiǔ yí 。

知君无地种江蓠,看了衡山看九疑。

kè lù bù kān huán huà bié , hóu mén hé chù kě tí shī 。

客路不堪还话别,侯门何处可题诗。

yín qīng luó dài xíng lí àn , chàng bái tóng dī guò xí chí 。

吟青罗带行离岸,唱白铜鞮过习池。

hū jiǔ shì jiāo zhēng mǎ zú , xiù tái yóu mù yǒu xiāng zhī 。

呼酒试浇征马足,绣台油幕有相知。

“看了衡山看九疑”全诗翻译

译文:

知道你没有地方种植江蓠,却游览了衡山和九疑山。
作为客人,旅途多舛,难以避免离别之言;在贵族的门前,何处适合作诗?
吟咏着青色罗带,步行离开岸边,唱着白色铜鞮,穿过习池。
呼朋唤友饮酒,试着浇灌归来的战马;绣台上的油幕,见证了彼此的相知情谊。

总结:

诗人述说自己虽无家园可栽种江蓠,但却游历了衡山和九疑山。作为旅客,他难免要离别,同时在贵族门前也难以找到写诗的地方。他描绘了自己行走离开岸边的情景,唱着白色铜鞮穿越习池。他呼朋唤友共饮,试着滋润战马,绣台上的油幕见证了彼此的情谊。整首诗表达了离别与相聚、友情与归途的情感。

“看了衡山看九疑”诗句作者乐雷发介绍:

乐雷发,字声远,宁远(今属湖南)人。累举不第,门人姚勉登科,上疏让第。理宗宝佑元年(一二五三)诏试,赐特科第一,授馆职。四年,以病告归,居雪矶,自号雪矶先生。诗作于宝佑三年由友人朱嗣贤等刊爲《雪矶丛稿》五卷。事见本集卷首自序及卷末明成化十七年裔孙宣跋。 乐雷发诗,以读画斋刊《南宋群贤小集·雪矶丛稿》爲底本。校以《两宋名贤小集》本(简称名贤集)、影印文渊阁《四库全书》本(简称四库本)。更多...

“看了衡山看九疑”相关诗句: