“同我家私事”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“同我家私事”出自哪首诗?

答案:同我家私事”出自: 唐代 刘驾 《唐乐府十首 轮者讴》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: tóng wǒ jiā sī shì ,诗句平仄: 平仄平平仄

问题2:“同我家私事”的上一句是什么?

答案:同我家私事”的上一句是: 力尽心不怨 , 诗句拼音为: lì jìn xīn bù yuàn ,诗句平仄: 平仄平平仄

问题3:“同我家私事”的下一句是什么?

答案:同我家私事”的下一句是: 去者不遑宁 , 诗句拼音为: qù zhě bù huáng níng ,诗句平仄:仄仄仄平平

“同我家私事”全诗

唐乐府十首 轮者讴 (táng yuè fǔ shí shǒu lún zhě ōu)

朝代:唐    作者: 刘驾

挽粟上高山,高山若平地。
力尽心不怨,同我家私事
去者不遑宁,归者唱歌行。
相逢古城下,立语天未明。
一身远出塞,十口无税征。

仄仄仄平平,平平仄平仄。
仄仄平仄仄,平仄平平仄。
仄仄仄平平,平仄仄平○。
○平仄平仄,仄仄平仄平。
仄平仄仄仄,仄仄平仄平。

wǎn sù shàng gāo shān , gāo shān ruò píng dì 。
lì jìn xīn bù yuàn , tóng wǒ jiā sī shì 。
qù zhě bù huáng níng , guī zhě chàng gē xíng 。
xiāng féng gǔ chéng xià , lì yǔ tiān wèi míng 。
yī shēn yuǎn chū sài , shí kǒu wú shuì zhēng 。

“同我家私事”繁体原文

唐樂府十首 輪者謳

輓粟上高山,高山若平地。
力盡心不怨,同我家私事。
去者不遑寧,歸者唱歌行。
相逢古城下,立語天未明。
一身遠出塞,十口無稅征。

“同我家私事”韵律对照

仄仄仄平平,平平仄平仄。
挽粟上高山,高山若平地。

仄仄平仄仄,平仄平平仄。
力尽心不怨,同我家私事。

仄仄仄平平,平仄仄平○。
去者不遑宁,归者唱歌行。

○平仄平仄,仄仄平仄平。
相逢古城下,立语天未明。

仄平仄仄仄,仄仄平仄平。
一身远出塞,十口无税征。

“同我家私事”全诗注音

wǎn sù shàng gāo shān , gāo shān ruò píng dì 。

挽粟上高山,高山若平地。

lì jìn xīn bù yuàn , tóng wǒ jiā sī shì 。

力尽心不怨,同我家私事。

qù zhě bù huáng níng , guī zhě chàng gē xíng 。

去者不遑宁,归者唱歌行。

xiāng féng gǔ chéng xià , lì yǔ tiān wèi míng 。

相逢古城下,立语天未明。

yī shēn yuǎn chū sài , shí kǒu wú shuì zhēng 。

一身远出塞,十口无税征。

“同我家私事”全诗翻译

译文:
挽着粮食上了高山,高山却像平地一般平坦。我虽然力气已经消耗殆尽,但心中并无怨言,因为我与他们有着共同的家庭私事。

离去的人心不宁,归来的人却欢歌行进。我们相逢在古老的城下,站在那里交谈,天色尚未明亮。

我一身身披戍服,远离边塞,而家中十口之家却没有被征税的压力。



总结:

这首诗描述了一个人艰难地背着粮食上了高山,高山却如平地一般平坦。尽管他心力交瘁,但并没有怨言,因为他与他人有共同的家庭私事。离去的人心神不安,归来的人却充满喜悦。他们在古城下相遇,黎明前立于那里交谈。诗人自己背负着远离塞外的任务,而他的家中却没有被征税的负担。

“同我家私事”总结赏析

赏析:
这首诗《轮者讴》是唐代刘驾所作,表达了作者身临险阻,执着坚韧的精神,以及对家乡的深情眷恋。下面将进行赏析:
首先,诗人通过描写挽粟上高山的场景,展现了登高艰辛的过程,但同时高山却宛如平地,这一景象表现了作者的坚强和乐观,他并不因困难而怨尤。
其次,诗中提到力尽心不怨,表现了诗人不怕辛苦,愿意为家中私事而努力奋斗,这表达了家庭的重要性以及对家庭的责任感。
接着,诗人谈到离家的人不得安宁,回家的人却唱歌行,这反映了离家的辛苦与归家的喜悦之间的鲜明对比,强调了家与家乡的联系。
最后,诗人在古城相逢的场景中,表现了对故乡的深情。他们在古城下交谈,即使在天未明的时刻,也不离不弃,这体现了友情与亲情的珍贵。

“同我家私事”诗句作者刘驾介绍:

刘驾,字司南,江东人。登大中进士第,官国子博士。诗一卷。更多...

“同我家私事”相关诗句: