“问者如纺车”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“问者如纺车”出自哪首诗?

答案:问者如纺车”出自: 宋代 释慧空 《髑髅赞 其一》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: wèn zhě rú fǎng chē ,诗句平仄: 仄仄○仄平

问题2:“问者如纺车”的上一句是什么?

答案:问者如纺车”的上一句是: 千差万别语 , 诗句拼音为: qiān chā wàn bié yǔ ,诗句平仄: 仄仄○仄平

问题3:“问者如纺车”的下一句是什么?

答案:问者如纺车”的下一句是: 而今较些子 , 诗句拼音为: ér jīn jiào xiē zǐ ,诗句平仄:平平仄○仄

“问者如纺车”全诗

髑髅赞 其一 (dú lóu zàn qí yī)

朝代:宋    作者: 释慧空

皮肤脱落尽,骨节有如许。
未即化泥尘,且更相撑拄。
一味五味禅,千差万别语。
问者如纺车,而今较些子。
较些子,汝等现前齐听取。

平平仄仄仄,仄仄仄○仄。
仄仄仄○平,○○○平仄。
仄仄仄仄○,平平仄仄仄。
仄仄○仄平,平平仄○仄。
仄○仄,仄仄仄平平○仄。

pí fū tuō luò jìn , gǔ jié yǒu rú xǔ 。
wèi jí huà ní chén , qiě gèng xiāng chēng zhǔ 。
yī wèi wǔ wèi chán , qiān chā wàn bié yǔ 。
wèn zhě rú fǎng chē , ér jīn jiào xiē zǐ 。
jiào xiē zǐ , rǔ děng xiàn qián qí tīng qǔ 。

“问者如纺车”繁体原文

髑髏贊 其一

皮膚脫落盡,骨節有如許。
未即化泥塵,且更相撐拄。
一味五味禪,千差萬別語。
問者如紡車,而今較些子。
較些子,汝等現前齊聽取。

“问者如纺车”韵律对照

平平仄仄仄,仄仄仄○仄。
皮肤脱落尽,骨节有如许。

仄仄仄○平,○○○平仄。
未即化泥尘,且更相撑拄。

仄仄仄仄○,平平仄仄仄。
一味五味禅,千差万别语。

仄仄○仄平,平平仄○仄。
问者如纺车,而今较些子。

仄○仄,仄仄仄平平○仄。
较些子,汝等现前齐听取。

“问者如纺车”全诗注音

pí fū tuō luò jìn , gǔ jié yǒu rú xǔ 。

皮肤脱落尽,骨节有如许。

wèi jí huà ní chén , qiě gèng xiāng chēng zhǔ 。

未即化泥尘,且更相撑拄。

yī wèi wǔ wèi chán , qiān chā wàn bié yǔ 。

一味五味禅,千差万别语。

wèn zhě rú fǎng chē , ér jīn jiào xiē zǐ 。

问者如纺车,而今较些子。

jiào xiē zǐ , rǔ děng xiàn qián qí tīng qǔ 。

较些子,汝等现前齐听取。

“问者如纺车”全诗翻译

译文:

皮肤脱落得差不多了,骨节都凸显了出来。
还未完全化作泥土灰尘,暂时还能互相支撑着。
只有一种五味的禅理,却有千差万别的表述。
问道的人就像纺车一样,现在也有些变化了。
有些变化了,你们现在齐心协力聆听。
这首诗通过描述人体的变化,以及学问传承的过程,表达了人生和知识的不断转化与传承的道理。皮肤脱落,骨节凸显,暗喻人体老化,强调生命的无常。未完全化泥尘,相互撑拄,象征知识传承中的延续与支持。五味禅虽然只有一种,但是不同人对其理解和表述却是千差万别,反映了学问在传承中不断演变的多样性。最后,诗人以纺车比喻问道的人,强调学问的不断发展和更新,表明人们在探索知识的道路上需要不断努力,聆听前辈的智慧。整首诗通过简洁的表述,寓意深远,表达了对人生和学问演变的深刻思考。

“问者如纺车”诗句作者释慧空介绍:

释慧空(一○九六~一一五八),号东山,俗姓陈,福州(今属福建)人。年十四出家,初学於圆悟、六祖,後至疏山,爲南岳下十四世,泐潭清禅师法嗣。高宗绍兴二十三年(一一五三),住福州雪峰禅院,次年退归东庵。二十八年卒,年六十三(《五灯会元》卷一八、《东山慧空禅师语录跋》)。有《东山慧空禅师语录》、《雪峰空和尚外集》传世。 释慧空诗,以续藏经本《东山慧空禅师语录跋》及日本旧刻《雪峰空和尚外集》(今藏北京图书馆)爲底本,编爲二卷。更多...

“问者如纺车”相关诗句: