“却得生教入楚宫”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“却得生教入楚宫”出自哪首诗?

答案:却得生教入楚宫”出自: 唐代 罗虬 《比红儿诗 九十八》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: què dé shēng jiào rù chǔ gōng ,诗句平仄: 仄仄平平仄仄平

问题2:“却得生教入楚宫”的上一句是什么?

答案:却得生教入楚宫”的上一句是: 还缘不及红儿貌 , 诗句拼音为: huán yuán bù jí hóng ér mào ,诗句平仄: 仄仄平平仄仄平

问题3:“却得生教入楚宫”的下一句是什么?

答案: 没有下一句,“却得生教入楚宫”已经是最后一句了。

“却得生教入楚宫”全诗

比红儿诗 九十八 (bǐ hóng ér shī jiǔ shí bā)

朝代:唐    作者: 罗虬

旧恨长怀不语中,几回偷泣向春风。
还缘不及红儿貌,却得生教入楚宫

仄仄平平仄仄平,仄平平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

jiù hèn cháng huái bù yǔ zhōng , jǐ huí tōu qì xiàng chūn fēng 。
huán yuán bù jí hóng ér mào , què dé shēng jiào rù chǔ gōng 。

“却得生教入楚宫”繁体原文

比紅兒詩 九十八

舊恨長懷不語中,幾回偷泣向春風。
還緣不及紅兒貌,却得生教入楚宮。

“却得生教入楚宫”韵律对照

仄仄平平仄仄平,仄平平仄仄平平。
旧恨长怀不语中,几回偷泣向春风。

平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
还缘不及红儿貌,却得生教入楚宫。

“却得生教入楚宫”全诗注音

jiù hèn cháng huái bù yǔ zhōng , jǐ huí tōu qì xiàng chūn fēng 。

旧恨长怀不语中,几回偷泣向春风。

huán yuán bù jí hóng ér mào , què dé shēng jiào rù chǔ gōng 。

还缘不及红儿貌,却得生教入楚宫。

“却得生教入楚宫”全诗翻译

译文:
这首诗的原文如下:

旧恨长怀不语中,几回偷泣向春风。
还缘不及红儿貌,却得生教入楚宫。

以下是对该诗的白话文翻译和

总结:


我心中一直怀着久远的怨恨,却无法开口说出来,只能在春风中偷偷地哭泣几次。
我本想拥有红儿那美丽的容貌,但命运不让我如愿,反而让我进入楚宫接受宫廷的教养。

总结:这首诗表达了诗人内心深处的悲伤和不甘,他心怀旧日的怨恨,但却无法言说。他对红儿的美丽心生羡慕,却未能如愿拥有。然而,命运却将他带入了楚宫,让他接受宫廷的教养。整首诗透露出对命运的无奈和对美好的渴望。

“却得生教入楚宫”总结赏析

赏析:
这首古诗《比红儿诗 九十八》出自罗虬之手,以简洁而深刻的语言表达了作者内心的复杂情感。整首诗共有四句,每句表达了不同的情感和思考。
首句“旧恨长怀不语中”揭示了诗人内心深处的旧恨和长久的怀念之情。这句话通过“长怀不语”传达出作者多年来对某人或某事的默默思念,不忍开口的感情。这种长久的情感被渲染成一种痛苦的沉思。
第二句“几回偷泣向春风”则将作者的情感更加具体地表现出来。在春天这个充满生机和希望的季节,诗人却因为旧恨而频频偷偷地哭泣,将自己的悲伤隐藏在了春风之中。这里的对比更加突出了内心的矛盾和痛苦。
第三句“还缘不及红儿貌”意味着作者不能忘怀的是某人的容貌,而这个容貌似乎已经远去,不再能够亲近。这句话表达了对美好瞬间的怀念,以及对失去的遗憾和无法弥补的空虚感。
最后一句“却得生教入楚宫”似乎是一个转折点,表明作者虽然不能再见到红儿,但却在心灵深处得到了一种启示或教益,这可能是一种对过去经历的成熟和领悟,也有可能是对红儿美丽的回忆所带来的情感满足。这句话为整首诗增添了一丝希望和积极的色彩。
总的来说,这首诗以简练的语言传达了作者复杂的情感,通过对旧恨、怀念、美丽、启示等情感元素的巧妙组合,呈现出一幅深刻而感人的画面,让读者在诗中感受到了时间和记忆的力量。

“却得生教入楚宫”诗句作者罗虬介绍:

罗虬,台州人,词藻富赡。与隐、邺齐名,世号三罗。累举不第,爲鄜州从事。《比红儿诗》百首,编爲一卷。更多...

“却得生教入楚宫”相关诗句: