“汀鸥自飞舞”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“汀鸥自飞舞”出自哪首诗?

答案:汀鸥自飞舞”出自: 宋代 梅尧臣 《乘小舟访松山法聪上人》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: tīng ōu zì fēi wǔ ,诗句平仄: 平平仄平仄

问题2:“汀鸥自飞舞”的上一句是什么?

答案:汀鸥自飞舞”的上一句是: 归楫难久留 , 诗句拼音为: guī jí nán jiǔ liú ,诗句平仄: 平平仄平仄

问题3:“汀鸥自飞舞”的下一句是什么?

答案: 没有下一句,“汀鸥自飞舞”已经是最后一句了。

“汀鸥自飞舞”全诗

乘小舟访松山法聪上人 (chéng xiǎo zhōu fǎng sōng shān fǎ cōng shàng rén)

朝代:宋    作者: 梅尧臣

我从溪口来,正值山前雨。
湿衣逢梵宫,有僧善吴语。
天寒蜜已空,轩静竹可数。
归楫难久留,汀鸥自飞舞

仄○平仄平,○仄平平仄。
仄○平仄平,仄平仄平仄。
平平仄仄○,平仄仄仄仄。
平仄○仄○,平平仄平仄。

wǒ cóng xī kǒu lái , zhèng zhí shān qián yǔ 。
shī yī féng fàn gōng , yǒu sēng shàn wú yǔ 。
tiān hán mì yǐ kōng , xuān jìng zhú kě shù 。
guī jí nán jiǔ liú , tīng ōu zì fēi wǔ 。

“汀鸥自飞舞”繁体原文

乘小舟訪松山法聰上人

我從溪口來,正值山前雨。
濕衣逢梵宮,有僧善吳語。
天寒蜜已空,軒靜竹可數。
歸楫難久留,汀鷗自飛舞。

“汀鸥自飞舞”韵律对照

仄○平仄平,○仄平平仄。
我从溪口来,正值山前雨。

仄○平仄平,仄平仄平仄。
湿衣逢梵宫,有僧善吴语。

平平仄仄○,平仄仄仄仄。
天寒蜜已空,轩静竹可数。

平仄○仄○,平平仄平仄。
归楫难久留,汀鸥自飞舞。

“汀鸥自飞舞”全诗注音

wǒ cóng xī kǒu lái , zhèng zhí shān qián yǔ 。

我从溪口来,正值山前雨。

shī yī féng fàn gōng , yǒu sēng shàn wú yǔ 。

湿衣逢梵宫,有僧善吴语。

tiān hán mì yǐ kōng , xuān jìng zhú kě shù 。

天寒蜜已空,轩静竹可数。

guī jí nán jiǔ liú , tīng ōu zì fēi wǔ 。

归楫难久留,汀鸥自飞舞。

“汀鸥自飞舞”全诗翻译

译文:
我从溪口来,此刻山前正在下雨。
淋湿了衣裳,恰好遇见一座梵宫,有一位善于吴语的僧人。
天寒蜜已经空了,那静谧的轩阁里能够数得清竹子的数量。
回程的船桨难以久留,岸边的海鸥自由自在地翩翩起舞。

全诗概括:诗人描述了自己从溪口归来的旅途中的景象。山前的雨水让他的衣服湿透,偶然遇见一座梵宫,里面有一位能说吴语的僧人。天寒之下,蜜已经用完,他来到一座宁静的轩阁,数清了其中的竹子。然而,他不得不告别,回程的船桨难以停留,而汀边的海鸥却在自由自在地翩翩起舞。整首诗描绘了诗人旅途中的片段,抒发了对自然和离别的感受。

“汀鸥自飞舞”总结赏析

《乘小舟访松山法聪上人》是梅尧臣的一首诗,描述了诗人乘小舟前来拜访松山法聪上人的情景。以下是对这首诗的赏析:
这首诗以一幅山水画面为背景,通过描写自然景色和僧侣的生活来传达作者的心情和思考。诗人的旅程开始于溪口,正巧遇上了山前的雨,湿透了衣衫,这一画面展现了自然界的变幻莫测。然而,在这潮湿的环境中,诗人却能够在梵宫里遇到一位善于吴语的僧侣,这给诗中带来了一丝温馨和人文气息。
诗中的“天寒蜜已空,轩静竹可数”表达了时间的流逝和山林中的宁静。天寒意味着秋天已深,蜜已空表示了季节的更迭,而“轩静竹可数”则强调了山林中的寂静和幽静,让人感受到一种宁静的美。
最后两句“归楫难久留,汀鸥自飞舞”则表达了诗人的离别之情。归程难以久留,汀边的鸥鸟自由飞翔,这暗示着生活的流转,一切都在不断变化。

“汀鸥自飞舞”诗句作者梅尧臣介绍:

本卷作于皇佑五年(一○五三),是年秋作者丧母,解监永济仓官,扶榇归宣城守制。《宛陵文集》自《和吴冲卿元会》始,原编卷一七;自《依韵和原甫省中松石画壁》始,原编卷一八;自《韩子华遗冰》始,原编卷三九;自《宁陵阻风雨寄都下亲旧》始,原编卷四○。更多...

“汀鸥自飞舞”相关诗句: